Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam
wszystko
Ich
erinnere
mich
an
alles
Choć
potrafię
też
wybaczyć
Obwohl
ich
auch
vergeben
kann
Lecz
kto
karmę
mi
złą
daje
Doch
wer
mir
schlechtes
Karma
gibt
Ja
się
z
nim
nie
zadaję
Mit
dem
verkehre
ich
nicht
Nie
mam
po
drodze
z
tymi
Ich
komme
nicht
klar
mit
denen
Co
na
oczywistość
Die
sich
über
Offensichtliches
Obrażają
się,
lecz
ich
mniemanie
Beleidigen,
doch
ihre
Meinung
To
nie
rzeczywistość
Ist
nicht
die
Realität
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha
aha
a
aha
Aha
aha
a
aha
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Nie,
nie
nic
nie
mówię,
bo
to
będzie
faux
pas
Nein,
nein,
ich
sage
nichts,
denn
das
wäre
ein
Fauxpas
Nie,
nic
nie
mówię,
bo
to
będzie
wtopa
Nein,
ich
sage
nichts,
denn
das
wäre
ein
Patzer
Nie,
nic
nie
powiem,
bo
ktoś
strzeli
focha
Nein,
ich
sage
nichts,
denn
jemand
wird
schmollen
Lecz
nie
wolno
mi
też
milczeć,
trudno
będzie
faux
pas
Aber
ich
darf
auch
nicht
schweigen,
schwierig,
es
wird
ein
Fauxpas
Nie
trzymam
z
tymi
co
Ich
halte
nicht
zu
denen,
die
Traktują
gorzej
ciebie
Dich
schlechter
behandeln
I
nie
mogą
pojąć,
że
tak
można
Und
nicht
begreifen
können,
dass
man
Dystans
mieć
do
siebie
Distanz
zu
sich
selbst
haben
kann
Nie
słucham
tych
co
Ich
höre
nicht
auf
die,
die
Krytykami
będą
rano
Morgens
Kritiker
sein
werden
A
gdy
wieczór,
gdy
jest
ciemno
Und
wenn
es
Abend
wird,
wenn
es
dunkel
ist
Widzę,
że
robią
to
samo
Sehe
ich,
dass
sie
dasselbe
tun
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Aha,
aha
a
aha
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Nie,
nie
nic
nie
mówię,
bo
to
będzie
faux
pas
Nein,
nein,
ich
sage
nichts,
denn
das
wäre
ein
Fauxpas
Nie,
nic
nie
mówię,
bo
to
będzie
wtopa
Nein,
ich
sage
nichts,
denn
das
wäre
ein
Patzer
Nie,
nic
nie
powiem,
bo
ktoś
strzeli
focha
Nein,
ich
sage
nichts,
denn
jemand
wird
schmollen
Lecz
nie
wolno
mi
też
milczeć,
trudno
będzie
faux
pas
Aber
ich
darf
auch
nicht
schweigen,
schwierig,
es
wird
ein
Fauxpas
Nie
chcę
być
dla
każdego,
bo
szanuję
siebie
Ich
will
nicht
für
jeden
sein,
denn
ich
respektiere
mich
selbst
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
Dziękuję
za
krzywdy,
szkody,
kłamstwa,
zdrady,
rany
Ich
danke
für
Kränkungen,
Schäden,
Lügen,
Verrat,
Wunden
Dziękuję
za
takie,
a
nie
inne
traktowanie
Ich
danke
für
diese,
und
nicht
andere
Behandlung
Wnioski
wyciągnięte,
kamieni
nosić
nie
będę
Schlussfolgerungen
gezogen,
ich
werde
keine
Steine
tragen
Nie
ważne,
co
straciłem
Egal,
was
ich
verloren
habe
Ważne
co
teraz
zdobędę
Wichtig
ist,
was
ich
jetzt
gewinne
Tak,
tak
oto
ja
wychodzę
z
błota
Ja,
ja,
so
trete
ich
aus
dem
Schlamm
Tak,
oto
ja
błazen
i
idiota
Ja,
so
bin
ich,
der
Narr
und
Idiot
Tak,
tak
oto
ja,
wyważam
ciężkie
wrota
Ja,
ja,
so
bin
ich,
ich
stemme
schwere
Tore
auf
Więcej
milczeć
już
nie
będę,
trudno
będzie
faux
pas
Ich
werde
nicht
mehr
schweigen,
schwierig,
es
wird
ein
Fauxpas
Nie
chcę
być
dla
każdego,
bo
szanuję
siebie
Ich
will
nicht
für
jeden
sein,
denn
ich
respektiere
mich
selbst
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
W
tym
całym
bagnie
poszukuję
tylko
Ciebie
In
diesem
ganzen
Sumpf
suche
ich
nur
Dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
O!
date de sortie
28-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.