Zenek Kupatasa - Światło - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zenek Kupatasa - Światło




Światło
Свет
Za brak szacunku mówię nie
За неуважение говорю нет
Za jad zazdrości mówię nie
За яд зависти говорю нет
Za poniżanie mówię nie
За унижение говорю нет
Za brak wdzięczności mówię nie
За неблагодарность говорю нет
Za brak uwagi mówię nie
За невнимание говорю нет
I za zniewagi mówię nie
И за оскорбления говорю нет
To jakaś kpina, że to
Это какая-то шутка, что это
Zawsze moja wina
Всегда моя вина
Sza sza sza
Ша ша ша
Sza sza sza
Ша ша ша
Staję naprzeciw ciebie, by
Я стою перед тобой, чтобы
Zadbać o siebie
Позаботиться о себе
Korzystasz z mego światła
Ты пользуешься моим светом
Ono nie dla ciebie
Он не для тебя
Chcesz mnie zatrzymać, bo
Ты хочешь удержать меня, потому что
Beze mnie nie wytrzymasz
Без меня ты не выдержишь
Miej tego jasność
Уясни себе это
Nie można mnie mieć na własność
Мной нельзя владеть
Nie można mieć
Нельзя иметь
Nie można mnie mieć
Нельзя иметь меня
Na własność, nie można mnie mieć
В собственности, мной нельзя владеть
Nie można mieć
Нельзя иметь
Nie można mnie mieć
Нельзя иметь меня
Na własność, nie można mnie mieć
В собственности, мной нельзя владеть
Ten, co w życiu mącił mi
Тот, кто мутил воду в моей жизни
Ten, co mówił jak mam żyć
Тот, кто говорил, как мне жить
Ta, co miły uśmiech ma
Та, у которой милая улыбка
A nie życzy dobrze mi
А добра мне не желает
Ten, co gdy byłem na dnie
Тот, кто, когда я был на дне
Nie szanował wcale mnie
Вовсе меня не уважал
A gdy wzbiłem w górę się
А когда я взлетел
W blasku mym przebywać chce
Хочет пребывать в моем сиянии
Sza sza sza
Ша ша ша
Sza sza sza
Ша ша ша
Staję naprzeciw ciebie, by
Я стою перед тобой, чтобы
Zadbać o siebie
Позаботиться о себе
Korzystasz z mego światła
Ты пользуешься моим светом
Ono nie dla ciebie
Он не для тебя
Chcesz mnie zatrzymać, bo
Ты хочешь удержать меня, потому что
Beze mnie nie wytrzymasz
Без меня ты не выдержишь
Miej tego jasność
Уясни себе это
Nie można mnie mieć na własność
Мной нельзя владеть
Jeśli będziesz kraść ze mnie światło
Если ты будешь красть у меня свет
Gasnę
Я погасну
Nie pozwolę ci wyssać ze mnie słoneczka
Не позволю тебе высосать из меня солнышко
Jasne
Ясно
Dla ciebie nie mam już nic
Для тебя у меня больше ничего нет
(Nic)
(Ничего)
Sza sza sza
Ша ша ша
Sza sza sza
Ша ша ша
Staję naprzeciw ciebie, by
Я стою перед тобой, чтобы
Zadbać o siebie
Позаботиться о себе
Korzystasz z mego światła
Ты пользуешься моим светом
Ono nie dla ciebie
Он не для тебя
Chcesz mnie zatrzymać, bo
Ты хочешь удержать меня, потому что
Beze mnie nie wytrzymasz
Без меня ты не выдержишь
Miej tego jasność
Уясни себе это
Nie można mnie mieć na własność
Мной нельзя владеть
Jeśli będziesz kraść ze mnie światło
Если ты будешь красть у меня свет
Gasnę
Я погасну
Nie pozwolę ci wyssać ze mnie słoneczka
Не позволю тебе высосать из меня солнышко
Jasne
Ясно
Dla ciebie nie mam już nic
Для тебя у меня больше ничего нет
(Nic)
(Ничего)





Writer(s): Zenek Kupatasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.