Hey!
Ho!
How
ya'
been?
Hey!
Ho!
Wie
geht's
dir?
Got
my
second
wind,
Ich
habe
meine
zweite
Luft,
I
see,
what
they're
in,
Ich
sehe,
was
sie
haben,
Hello.
hey
out
there,
Hallo,
hey,
da
draußen,
Be
sure,
what
you
hear,
Sei
sicher,
was
du
hörst,
Check
your
eyes,
Überprüfe
deine
Augen,
Check
your
ears,
Überprüfe
deine
Ohren,
TV
will
disguise,
TV
wird
verschleiern,
Radio
never
lies,
Radio
lügt
nie,
Wahohoaa
whoa
Wahohoaa
whoa
I
won't
sleep,
k-keep
the
radio
on,
Ich
werde
nicht
schlafen,
l-lasse
das
Radio
an,
I
won't
sleep,
k-keep
the
radio
on,
Ich
werde
nicht
schlafen,
l-lasse
das
Radio
an,
I've
seen
the
audio/visual
tryin'
to
make
up
my
mind
for
me
Ich
habe
gesehen,
wie
das
Audiovisuelle
versucht,
mich
für
mich
zu
entscheiden,
I
won't
sleep
- I
keep
the
radio
on
Ich
werde
nicht
schlafen
- Ich
lasse
das
Radio
an
Givin'
me
somethin'
so
familiar
wanna
turn
off
the
light,
alright?
Gib
mir
etwas
so
Vertrautes,
möchte
das
Licht
ausschalten,
okay?
Will
you
be
my
friend
until
the
middle
of
night?
Wirst
du
meine
Freundin
sein
bis
mitten
in
die
Nacht?
Heard
it
goes...
in
the
night...
but
I
know...
deep
inside...
Habe
gehört,
es
geht...
in
der
Nacht...
aber
ich
weiß...
tief
im
Inneren...
I'm
painting
pictures
in
my
mind
Ich
male
Bilder
in
meinem
Kopf
Electronicmellodic
groovebeatbreak
ElektronischerMellodischerGrooveBeatBreak
Radio
on,
the
radio
of-
the
radio
on
Radio
an,
das
Radio
aus
- das
Radio
an
Radio
on,
the
radio
of-
the
radio
on
Radio
an,
das
Radio
aus
- das
Radio
an
Switch
Schalter
Radio
on,
the
radio
of,
the
radio
on
Radio
an,
das
Radio
aus,
das
Radio
an
Radio
on,
the
radio
of-,
the
radio
on
Radio
an,
das
Radio
aus-,
das
Radio
an
Keep
the
radio
on...
keep
the
stereo
on...
keep
the
radio
on
Lass
das
Radio
an...
lass
das
Stereo
an...
lass
das
Radio
an
(**?
not
sure
here,
but
low
backing
vocals
sound
something
like
"snoring"
or
"normal"
and
then
maybe
a
clever
jest
plugged
softly
with
"radio
of
Zero
to
7"?**)
(**?
hier
nicht
sicher,
aber
leise
Hintergrundgesänge
klingen
wie
"schnarchen"
oder
"normal"
und
dann
vielleicht
ein
cleverer
Scherz,
der
leise
mit
"Radio
von
Null
bis
7"
eingesteckt
wird?**)
I
won't
sleep
I
k-keep
the
radio
on
Ich
werde
nicht
schlafen,
ich
l-lasse
das
Radio
an
I
won't
sleep
I
k-keep
the
radio
on
Ich
werde
nicht
schlafen,
ich
l-lasse
das
Radio
an
I
won't
sleep
I
k-keep
the
radio
on
Ich
werde
nicht
schlafen,
ich
l-lasse
das
Radio
an
Will
you
be
my
friend
until
the
middle
of
the
night?
Wirst
du
meine
Freundin
sein
bis
mitten
in
der
Nacht?
Heard
it
goes...
in
the
night...
but
i
know...
deep
inside...
Habe
gehört,
es
geht...
in
der
Nacht...
aber
ich
weiß...
tief
im
Inneren...
I'm
paintin'
pictures
in
my
mind
Ich
male
Bilder
in
meinem
Kopf
(Scat
sung,
repeated)
"oh
hohoh
oh
hohoh"
(Scat-Gesang,
wiederholt)
"oh
hohoh
oh
hohoh"
Évaluez la traduction
1 Count Me Out
2 Mr McGee
3 Swing
4 Everything Up [Zizou]
5 Pop Art Blue
6 Medicine Man
7 Ghost sYMbOL
8 Sleeper
9 Solastalgia
10 The Road
11 All Of Us
12 Methods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.