Paroles et traduction Zeus - Patrz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrz,
mamy
ten
vibe
Look,
we
got
that
vibe
By
rozjebać
cały
chłam
w
drobny
mak
To
crush
all
this
crap
into
dust
Co
to
dla
nas?
gdy
mamy
ten
funk,
który
rusza
was
tak
What’s
it
to
us?
We
got
that
funk
that
moves
you
like
that
A
co
dla
nas
ma
świat?
jego
sprawa
And
what
does
the
world
have
for
us?
It’s
its
business
Nie
potrzebuję
bragga,
by
uwierzyć
w
siebie
I
don’t
need
bragging
to
believe
in
myself
W
rapie
po
tylu
latach
umiem
latać
po
scenie
After
so
many
years
in
rap
I
know
how
to
fly
on
stage
Ty
zmień
zawieszenie,
bo
to
poniesie
cię
ponad
Change
your
suspension
girl,
‘cause
it'll
take
you
over
the
top
Jak
spadniesz
na
ziemię,
nie
skończysz
na
kontuzji
kolan
When
you
fall
to
the
ground
you
won't
end
up
with
a
knee
injury
Ośka
nie
Arizona,
synek,
więc
chowaj
magazynek
Ośka
ain't
Arizona,
girl,
so
hide
the
magazine
Ten
shotgun
zamiast
kul
wypluwa
ślinę
This
shotgun
spits
saliva
instead
of
bullets
Cholinex
plus
browar,
chodź
jak
ja
żyję
zobacz
Cholinex
plus
beer,
come
see
how
I
live
Cytując
Kasinę
- flow
to
deficytowy
towar
Quoting
Kasina
- flow
is
a
scarce
commodity
Co
rok
tak
samo,
tu
tak
nas
wychowano
ziom
Every
year
the
same,
we
were
raised
like
this,
girl
Dobrze
z
matmy
dając
z
siebie
tylko
sto
pro
Doing
well
in
math
giving
only
a
hundred
percent
Ja
daję
więcej,
bo
nie
znam
norm
i
przełamuję
konwencje
I
give
more
because
I
don’t
know
any
norms
and
break
conventions
Robię
co
czuję,
a
to
czuję
sercem
I
do
what
I
feel,
and
I
feel
it
with
my
heart
Więc
jak
chcesz
to
mieć
też,
chcesz
to
poczuć
So
if
you
want
to
have
it
too,
you
want
to
feel
it
To
nadstaw
uszu,
nie
otwieraj
oczu
Then
prick
up
your
ears,
don’t
open
your
eyes
I
pierdol
to
co
wokół,
bo
może
mamy
jeden
dzień
And
fuck
it
all,
‘cause
maybe
we
have
one
day
A
wszystko
to
co
oglądamy
to
sen
And
all
we
see
is
a
dream
I
sercem
And
with
my
heart
Patrz,
mamy
ten
vibe
Look,
we
got
that
vibe
By
rozjebać
cały
chłam
w
drobny
mak
To
crush
all
this
crap
into
dust
Co
to
dla
nas?
gdy
mamy
ten
funk,
który
rusza
was
tak
What’s
it
to
us?
We
got
that
funk
that
moves
you
like
that
A
co
dla
nas
ma
świat?
jego
sprawa
And
what
does
the
world
have
for
us?
It’s
its
business
Ja
chcę
tu
tylko
grać,
wielu
chce
awantury
I
just
want
to
play
here,
many
want
trouble
Stać
mnie,
by
nad
tym
stać,
wrogom
słać
pozdrowienia
z
góry
I
can
stand
over
this,
send
greetings
from
above
to
my
enemies
Bo
patrzę
sercem
i
z
dnia
na
dzień
mam
więcej
‘Cause
I
look
with
my
heart
and
day
by
day
I
have
more
Tego
co
ty
kumasz
tylko
mniej
więcej
Of
what
you
understand
only
roughly
Choć
to
mniej
więcej
to
samo,
mam
więcej
niż
ty
lamo
Although
it’s
roughly
the
same,
I
have
more
than
you,
lame
Gdy
pierdolnięcie
tego
zmiecie
cię
When
I
hit
you,
it'll
sweep
you
away
Nie
będziesz
wiedzieć
co
się
stało
You
won’t
know
what
happened
Choć
wiesz,
że
to
tylko
rap
Although
you
know
it’s
just
rap
Stopy,
hi-haty,
werble,
wersy,
teksty
- taki
fach
Feet,
hi-hats,
snares,
verses,
lyrics
- that’s
the
craft
Ty
masz
fanki
w
snach,
w
snach
domów
na
osiedlach
You
have
groupies
in
your
dreams,
dreams
of
houses
in
estates
I
strach,
że
wyjście
z
domu
to
wejście
do
piekła
And
fear
that
leaving
the
house
is
entering
hell
To
twoja
klęska
ziom
i
wiem
co
taki
jak
ty
robi
That’s
your
failure,
girl,
and
I
know
what
someone
like
you
does
Jeden
komp,
stałe
łącze
i
login
One
computer,
a
permanent
connection
and
login
Sorry,
nie
dla
mnie
to
Sorry,
that’s
not
for
me
W
konwencji
uprawiania
rapu
to
dziesiąty
rok
It’s
been
the
tenth
year
of
rapping
Więc
nie
potrzebna
mi
banda
szczeniaków
So
I
don’t
need
a
bunch
of
pups
Co
nie
wie
nic,
a
gada
non-stop
o
tym
Who
know
nothing
and
talk
non-stop
about
it
Więc
nie
rób
z
siebie
i
ze
mnie
idioty
So
don’t
make
an
idiot
of
yourself
and
me
I
sercem
And
with
my
heart
Patrz,
mamy
ten
vibe
Look,
we
got
that
vibe
By
rozjebać
cały
chłam
w
drobny
mak
To
crush
all
this
crap
into
dust
Co
to
dla
nas?
gdy
mamy
ten
funk,
który
rusza
was
tak
What’s
it
to
us?
We
got
that
funk
that
moves
you
like
that
A
co
dla
nas
ma
świat?
jego
sprawa
And
what
does
the
world
have
for
us?
It’s
its
business
Wiesz,
nie
obraziłbym
się
na
dom
w
Miami
You
know,
I
wouldn’t
mind
a
house
in
Miami
Samolot,
jacht,
Don
Perignon
pod
palmami
A
plane,
a
yacht,
Don
Perignon
under
the
palm
trees
W
Maserati
mógłbym
ciąć
Sunset
Boulevard
I
could
cut
Sunset
Boulevard
in
a
Maserati
Zacznę
odkładać
hajs
może
od
jutra
I’ll
start
saving
money
maybe
from
tomorrow
Dziś
budzę
się
i
znowu
sobie
wróżę
źle
Today
I
wake
up
and
I
predict
bad
luck
again
Bo
to
co
widzę
w
lustrze
musiało
przeżyć
Sarajewo
‘Cause
what
I
see
in
the
mirror
must
have
survived
Sarajevo
Wiesz
co?
ze
strachu
byś
nie
ustał
You
know
what?
You
wouldn’t
stop
out
of
fear
Widziałem
to
nieraz,
dlatego
mimo
tego
luz
mam
I’ve
seen
it
many
times,
that’s
why
I’m
relaxed
Słuchaj,
w
bloku
takim
jak
twój
tylko
gadam
do
shure′a
Listen,
in
a
block
like
yours,
I’m
just
talking
to
the
Shure
Nie
napadam
babć,
nie
żeruję
na
emeryturach
I
don’t
attack
grannies,
I
don’t
feed
on
retirement
pensions
Moja
natura
mówi
mi
rap
rób
My
nature
tells
me
to
do
rap
Bo
moja
matura
dałaby
etat
mi
tylko
tam
gdzie
fast-food
‘Cause
my
high
school
diploma
would
only
give
me
a
job
in
fast
food
Cóż,
to
tu
niewiele
zmienia,
wciąż
piszę
rap
sercem
Well,
it
doesn’t
change
much
here,
I
still
write
rap
with
my
heart
Na
inny
nie
miałbym
sumienia
I
wouldn’t
have
the
conscience
for
another
Nie
tylko
tu
i
teraz
- od
zawsze
na
zawsze
Not
only
here
and
now
- forever
and
ever
Mam
szczęście
do
szczęścia,
bo
sercem
patrzę
I’m
lucky
to
be
lucky,
‘cause
I
look
with
my
heart
Ty
jak
chcesz
As
you
like
Patrz,
mamy
ten
vibe
Look,
we
got
that
vibe
By
rozjebać
cały
chłam
w
drobny
mak
To
crush
all
this
crap
into
dust
Co
to
dla
nas?
gdy
mamy
ten
funk,
który
rusza
was
tak
What’s
it
to
us?
We
got
that
funk
that
moves
you
like
that
A
co
dla
nas
ma
świat?
jego
sprawa
And
what
does
the
world
have
for
us?
It’s
its
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.