Paroles et traduction Zeus - Tak to się żyje tu
Tak to się żyje tu
So it is lived here, HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
0-42,
dzwonisz
z
domu
0-42,
you
call
from
home
Upewnić
się,
że
możesz
wpaść
do
ziomów
po
odbiór
Make
sure
that
you
can
drop
by
your
homies
to
collect
Trzydziestu
sztuk
w
sześciu
pulkach,
bo
na
osiedlu
ruch
Thirty
pieces
in
six
packs,
because
there
is
movement
on
the
estate
A
u
każdego
pustka
i
ruszasz
z
zasadami
na
bakier
And
everyone
is
empty
and
you
start
the
principles
on
the
tank
Znów
Łódź
tu
wita
cie
wakacjami
z
plecakiem
Łódź
welcomes
you
here
again
with
a
vacation
with
a
backpack
Mijasz
te
kurwy
dwie
co
czasami
kiedy
spotykasz
je
You
pass
those
two
bitches
that
sometimes
when
you
meet
them
Mówią,
że
mógłbyś
wpaść
z
kolegami
They
say
that
you
could
drop
by
with
your
friends
Za
minut
pięć
masz
tu
[?]
na
transport
In
five
minutes
you
have
[?]
here
for
transport
I
ruszasz
w
końcu
dupę
na
miasto
And
you
finally
move
your
ass
to
the
city
Po
drodze
mijasz
miejsce
gdzie
niedawno
w
rowie
Along
the
way
you
pass
the
place
where
recently
in
the
ditch
Psy
odnalazły
ciało,
które
miało
tylko
ślad
po
głowie
The
dogs
found
the
body
that
only
had
a
trace
of
the
head
Łódź
ma
ogień
w
sobie,
ja
to
wiem
ziom
Łódź
has
fire
in
it,
I
know
it,
man
Diabeł
to
ten
śmieć
z
wredną
gębą
The
devil
is
that
son
of
a
bitch
with
a
mean
mouth
Co
siedzi
pod
komendą
w
Nissanie
What
does
he
sit
under
the
police
station
in
Nissan
for?
Fart,
że
to
nie
twój
przystanek
Lucky
it's
not
your
stop
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Wracasz
po
czterech
godzinach,
nastukany
jak
świnia
You
come
back
after
four
hours,
stoned
like
a
pig
Na
przystanku
stoisz,
niunie
obcinasz
You
stand
at
the
bus
stop,
cutting
girls
Nie
ta
liga,
nie
ten
budżet,
zapomnij
o
Kamasutrze
Not
that
league,
not
that
budget,
forget
about
Kamasutra
Za
to
co
masz
w
plecaku
tylko
ćpunkę
kupisz
For
what
you
have
in
your
backpack
you
will
only
buy
a
junkie
Jeden
autobus
padł,
przesiadasz
się
w
drugi
One
bus
broke
down,
you
change
to
the
second
one
Za
tobą
tłum
ludzi,
ale
z
dwojgiem
coś
nie
gra
There
is
a
crowd
of
people
behind
you,
but
something
is
wrong
with
two
of
them
Patrzą
na
ciebie,
jak
ty
patrzysz
gdy
palą
Niemca
They
look
at
you
like
you
look
at
when
they
smoke
a
German
Gdy
patrzysz
jak
się
ściemnia
za
oknami
When
you
look
as
it
is
getting
dark
outside
the
windows
Mija
was
beta
z
gośćmi
z
baseball′ami
A
beta
with
guests
with
baseballs
passes
you
by
Z
ośki
takich
znasz
i
wiesz
co
pięć
jest
You
know
five
of
them
from
an
eight
Konkurs
na
to,
kto
szybciej
biegnie
Contest
for
who
runs
faster
Wysiadasz
zaraz
za
zakrętem
i
nagle
You
get
off
right
after
the
bend
and
suddenly
Podjeżdża
dwóch
i
już
kumasz
akcje
Two
drive
up
and
you
already
get
the
action
Odznaki,
legitymacje,
zarzuty,
prawa
Badges,
identity
cards,
charges,
law
Dowody,
trzydzieści
sztuk,
joint
i
waga
Evidence,
thirty
pieces,
joint
and
weight
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Wychodzę
z
klatki,
śmigam
na
przystanek
I
get
out
of
the
cage,
go
to
the
stop
Dzisiaj
nagrywam,
a
niewiele
tu
mam
napisane,
jak
zawsze
Today
I'm
recording
and
I
haven't
written
much
here,
as
always
Ale
luzik,
to
nie
jest
8 mila
But
easy,
this
is
not
8 miles
Ale
trzeba
czasem
pisać
w
podróży
But
sometimes
you
have
to
write
on
the
go
Coś
tu
się
dłuży,
na
autobusy
patrzę
Something
is
dragging
on
here,
I
look
at
the
buses
Czy
MPK
da
dupy
jak
zawsze?
Will
the
MPK
mess
up
as
always?
Jak
zawsze,
fajnie,
jadę
następnym
Like
always,
great,
I'm
taking
the
next
one
Dzwonię
do
ziomka,
ale
jest
abonent
niedostępny,
pieprzyć
to
I
call
my
friend,
but
the
subscriber
is
unavailable,
fuck
it
Cisnę
wersy
do
telefonu,
przepiszę
je
kiedy
wrócę
do
domu
I'm
pushing
verses
to
my
phone,
I'll
rewrite
them
when
I
get
home
To
mój
sposób,
robie
ten
rap
jak
umiem
This
is
my
way,
I
do
this
rap
as
I
can
Przerywa
mi
to
nagle
zastrzeżony
numer
Suddenly
a
closed
number
interrupts
me
Jak
dzwonisz
to
ćśśś,
rozumiesz?
bo
była
ciężka
lipa
If
you
call
then
hushhh,
you
understand?
because
it
was
difficult
Ja
zaraz
zmieniam
numer,
żeby
zmniejszyć
przypał
I'm
changing
my
number
soon
to
reduce
the
danger
Tak
jest
dzisiaj,
nie
wiem
jak
będzie
jutro
That's
how
it
is
today,
I
don't
know
how
it
will
be
tomorrow
Psy
zwiedzą
jego
dom,
a
ja
odwiedzę
studio
The
dogs
will
search
his
house
and
I
will
visit
the
studio
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Tak
to
się
żyje
tu,
HollyŁódź
So
it
is
lived
here,
HollyŁódź
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.