Zeus Kabadayı feat. Okan Akar - Korkularım 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeus Kabadayı feat. Okan Akar - Korkularım 2




Korkularım 2
My Fears 2
Maziye dönük artık benim hayatım
Facing the past is my life now
Af defterine kadar gider hepsi
It all goes back to the amnesty book
Gözlerimin içine bakıp hadi durma
Look into my eyes and come on, don't stop
Ve gerçegi söyle kırılsın hayalim
And tell the truth, let my dream be broken
Kendini kandıra dur benim için
Stop fooling yourself for me
Hep yaptığın bisey olabilir aşkı
There may be something you've always done, love
Sana kim anlattu bunlardan aciz olmalı
Who told you that he must be incapable of these
Kar çıkmamalı
There should be no snow
Bana fevri davranma
Don't be impulsive to me
Farkımı bilmiyormuş gibi yapma
Don't pretend you don't know the difference
Zaten hayat anlamsız gelmeye başladı
Already life is starting to feel meaningless
Her şey üst üste bir yalan uğruna
Everything in a row for the sake of a lie
Karışık oldu bak bu resim
It's complicated, look at this picture
Bak bu beden sana demeliydim
Look, this body, I should have told you
Kendine gel (kendine gel)
Come to yourself (come to yourself)
Yansın sigaram takatim kalmadı dinle beni
Burn my cigarette, I'm out of takati, listen to me
Vaktimin anlamı yok
My time has no meaning
Sensiz kendimi bulamıyorum çık karşıma
I can't find myself without you, come out in front of me
Kumral saçlarını dahi kıskanırım
I'm even jealous of your auburn hair
Bırakma rüzgarlarima
Don't let go of my winds
Gerçekleri gör istemeyerek içtigim şarap
See the facts the wine I drank unwillingly
Ve kederimle başbasa
And basbasa with my grief
Bir söz sana
A promise to you
Feryadımı duyabilecek birileri şu an yanımda
Someone who can hear my cry is with me right now
Yoluma taş koyanlara ben baş koydum
I put up with those who put stones in my way
Doğruyu zikrettim
I mentioned the truth
Ellerim ellerini giderken kadınım
I'm a woman when my hands leave your hands
Su zor dilimede morfini işlerim
I process morphine in difficult slices of water
Yar sen benim içten şiirim ol
Yar, be my sincere poem
Bende senin en yüce şairin
I am your greatest poet too
Gülüsüne bir dünya silerim
I wipe a world on your smile
Sağlıcakla
You'll be Well
Günah elimi uzatmam
Sin I do not extend my hand
Gel bana (sana tutundum)
Come to me (I'm holding on to you)
İnsan garip
The person is strange
Neden insanlık öldü?
Why did humanity die?
Yalnızken daha mutluyuz?
Are we happier when we are alone?
Yalnızlık bizi denize gömdü
Loneliness has buried us in the sea
Unutmak mesele?
Is it a matter of forgetting?
Ya da hatırlamak mı?
Or remember?
Günah sevipte gelmeyip
Loving sin and not coming
Boynuna sımsıkı sarılmamak mı?
Not to hug your neck tightly?
Korkularımı duyup dinlemedim
I didn't hear and listen to my fears
Kendimi bulup kendime git demedim
I didn't find myself and tell myself to go
Kendine bir de sor kaç yaralara verdim
Ask yourself how many wounds I have given
Kendi kendimi ben önlemedim
I didn't prevent myself
Ona tutundum
I held on to him
Tek gördüğüm oydu
He was all I saw
O da bıraktı elimi
He also let go of my hand
Kendimi öylece boğdum
I just drowned myself
Döndüm durdum
I kept turning around
Beni dinlemedin
You didn't listen to me
Seni arkandan koşup herkese baktım
I ran behind you and looked at everyone
İstedım istemek istemedin
I wanted, you didn't want to ask
Sana tutundum
I held on to you
Seni bekledim
I waited for you
Seni düşledim
I dreamed of you
Düşlemek yetmedi hiç bir zaman
Dreaming has never been enough
Düşmeden herkes beni anlayamaz
Not everyone can understand me without falling
Sana tutundum
I held on to you
Korkularım sana tutundu
My fears have clung to you
Canın sağolsun
Thank you very much






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.