Zeus Kabadayı feat. Red - Kabadayı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeus Kabadayı feat. Red - Kabadayı




Kabadayı
Хулиган
Hepsi istediğini aldığından emin halde gitti.
Все ушли, уверенные, что получили желаемое.
Geride kocaman bir ihtimaller silsilesi.
Осталась лишь длинная цепь возможностей.
Kazanım kaynar camlara taşan buğ, yeah boy yaşam bu.
Добыча как пар на холодном стекле, да, парень, вот она, жизнь.
Mesela su an bundan haz etmiyorum,
Например, сейчас мне это не нравится,
İstediğimi bilmesemde istemediğim bunca şeyi hak etmiyorum.
Даже не зная, чего я хочу, я не заслуживаю всей этой ерунды.
Dostum
Друг мой,
Lanet olası hazzı yıllar önce yitirdiğimden sana bahsetmiyorum bile
Я даже не говорю тебе о той проклятой радости, которую я потерял много лет назад.
Neden
Почему?
Cünkü savaştayım
Потому что я на войне.
Dengesiz ruh halim başettiği onlarca ses
Мое неустойчивое настроение справляется с десятками голосов.
Kafamda binlerce cephe onlarca ses bence bir insanın son cığlı onlarca ses
В моей голове тысячи фронтов, десятки голосов, я думаю, это последний крик человека, десятки голосов.
Saati geldiğinde gitmek için dimdik ayaktayim
Когда придет время, я буду стоять на ногах, чтобы уйти.
Ortasinda kaldim onca sinsi karakterin
Я оказался в центре всех этих коварных персонажей.
Bizde gizli saklı yok hepsi yalanlar ve doğru
У нас нет секретов, все ложь и правда.
Gidenlerde problem yok kalanlarda sorun
Нет проблем с теми, кто ушел, проблема в тех, кто остался.
Sonunda bir şeyler oldu ve ben silahı bıraktım.
В конце концов что-то произошло, и я бросил оружие.
Tövbe ettim.
Я покаялся.
Uzun zamandan beri beladan uzak sakin bir hayat yaşıyorum.
Долгое время я живу спокойной жизнью, вдали от неприятностей.
Yanlız biliyormusum ben hastayım.
Но я знаю, что болен.
Bu hastalık şey, unutuyorsun!
Эта болезнь… ты забываешь!
Sesini özlemişti rüzgar bir sen bir ben birde kuşlar ve gıkım dahi çıkmamıştı şarkılarsa isyan.
Ветер скучал по твоему голосу, я, ты и птицы, и я не произнес ни звука, а песни это бунт.
Susmak ayıp değil durup konusşmuyorsan.
Молчать не стыдно, если ты просто не говоришь.
Yavaşca öğreniyodu sabrı elbet insan.
Человек постепенно учится терпению.
Darılma darıldıkça gücün biter yere düşersin.
Не обижайся, обижаясь, ты теряешь силы и падаешь.
Düşünce kalkıp ayağa bıcak bilersin
Упав, ты научишься вставать.
Sokk, ilk önce kendine ve sonra derdine ve bilmediğin o yaşantına sevgine.
Удар, сначала себе, потом своей боли, своей неизвестной жизни, своей любви.
Dinime küfür edenler müslüman değil eminim.
Я уверен, что те, кто оскорбляет мою религию, не мусульмане.
Uzaktan fazla bakma yakındanda sefilim.
Не смотри слишком много издалека, и я несчастен вблизи.
Bi dakka başla baştan çıkardı baştan.
Минуту, начни сначала, я бы начал сначала.
Helal yerim ben çıkarsa ekmek taştan.
Я съем халяльную еду, даже если она сделана из камня.
Zamanla vurdum öldü gülümseyerek gömdüm.
Со временем я убил, улыбнулся и похоронил.
Görmeyenler değil görenlerde gördü.
Не только невидящие, но и видящие видели.
Kader buymuş işte kafama ağlar ördü.
Вот такая судьба, она сплела сети вокруг моей головы.
Müziğin sesini açıp prangaları çözdü.
Включила музыку и сняла оковы.
Herkesi, herşeyi unutuyorsun.
Ты забываешь всех и всё.
Kafanda ne varsa silinip gidiyor, sıfır oluyorsun.
Всё, что у тебя в голове, стирается, ты становишься нулем.
Bu ne demek biliyor musun?
Знаешь, что это значит?
Anlatırsan anlarım.
Если расскажешь, я пойму.
Şu demek.
Это значит вот что.
Seni şuracıkta gebertsem zerre kadar vicdan azabı çekmeyeceğimi biliyorum.
Я знаю, что если я убью тебя прямо здесь, я не почувствую ни капли угрызений совести.
Çünkü yeminimi unutacağım.
Потому что я забуду свою клятву.
Seni unutacağım.
Я забуду тебя.
Silahımı nasıl beynine dayadığımı.
Как я приставил пистолет к твоей голове.
Nasıl tetiği çektiğimi, sefil beyninin nasıl dağıldığını asla hatırlaymıyacağım.
Как я нажал на курок, как разлетелись твои жалкие мозги, я никогда этого не вспомню.
Yani, benim açımdan artık tövbe diye bi sorun yok.!
То есть, с моей точки зрения, проблемы с покаянием больше нет!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.