Zeus Kabadayı feat. Sayedar - Bugün Ölmek Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeus Kabadayı feat. Sayedar - Bugün Ölmek Var




Bugün Ölmek Var
Сегодня мне суждено умереть
ZEUS KABADAYI:
ЗЕВС КАБАДАЙ:
Bugün benim için ona gidip suratını asma
Сегодня я должен пойти к ней и не хмуриться.
Beni bi görsende ya seni bi görsemde yarın
Если бы я увидел тебя, или ты меня, хотя бы завтра...
Sustumda nahârebe gel benle yan Ölüme diklenme diklensen yarın akar
Я молчал, но приходи в руины со мной. Не испытывай судьбу, иначе завтра потекут слёзы.
Pustum bi ormanda kan varsa varım Sen susma cennetten
Я прятался в лесу, если есть кровь, то я здесь. Ты не молчи, я отправил тебе открытку из рая.
karpostallattım Seni bi öpsemde varım sesini duysamda yarım
Если бы я поцеловал тебя, я был бы здесь, если бы услышал твой голос, я был бы полон.
Gücüme gitsende sen gitme ben senle varım
Даже если это заденет твою гордость, ты не уходи, я с тобой.
Dağ tepe koşuyorum kimsem yok arkamda sessizlik oldu
Бегу по горам и долинам, никого нет за мной, наступила тишина.
Sebeplerimi kustum nedenlerimi yontup
Я излил свои причины, обтесал свои мотивы.
Saklandım mağara kendimden korkup (korkup lan!)
Спрятался в пещере, боясь самого себя (боясь, черт возьми!).
Sırtımda kemer izi vurduğundan beri kendimle boğuştum
С тех пор, как след от ремня остался на моей спине, я борюсь с собой.
Yaptığım herşeyi senin için yapıyodum seninle boğuldum
Всё, что я делал, я делал для тебя, я тонул в тебе.
Bugün ölmek var! Bugün ölmek. Bugün ölmek, bugün ölmek var.
Сегодня мне суждено умереть! Сегодня умереть. Сегодня умереть, сегодня мне суждено умереть.
Yarın olmaz mı? Yarın olmaz, yarın olmaz.
Может, завтра? Завтра не получится, завтра не получится.
Yine mi deli bu kalemi kağıda bağlayan
Опять этот безумец, что приковывает перо к бумаге.
Her yolu dene yine yüreğini dağlayan Dertlere karşı bi hiçsin
Испытай все пути, снова раня свое сердце. Ты ничто против бед.
Herkes çok bilen ama gidip söküğünü diksin
Все всё знают, но пусть сами зашьют свои дыры.
Tripten tribe sokan sokakta kal
От выходок к проблемам, останься на улице.
Bu kan gözler uykusuzluktanda Geçmişten hediye duygusuzluklar
Это кровь или глаза от бессонницы? Подарок из прошлого бесчувственность.
Açtı bu kurtlar hep galibi kutlar
Эти волки раскрылись, всегда поздравляют победителя.
Gidene gel gelene git deme bi dene
Уходящему скажи "приходи", приходящему "уходи", попробуй.
Bu kime bedel kimine dert değil kime ne Danış bi
Кому это цена, кому-то не проблема, кому какое дело? Спроси знающего
bilene ve karışma gerisine Yarış kendinle barış alış
и не вмешивайся в остальное. Соревнуйся с собой, примирись, привыкни.
Zor gibi gelebilir bi kere kazanmak teselli denebilir
Может показаться сложным, но однажды победить можно назвать утешением.
Ve sen mi yine benim aklıma düşen üzülmem gurur bunu bile yenebilir
И ты снова приходишь мне на ум, моя печаль, моя гордость может победить даже это.
Bugün ölmek var! Bugün ölmek. Bugün ölmek, bugün
Сегодня мне суждено умереть! Сегодня умереть. Сегодня умереть, сегодня мне суждено умереть.
ölmek var. Yarın olmaz mı? Yarın olmaz, yarın olmaz
Может, завтра? Завтра не получится, завтра не получится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.