Zipera - Druga Strona Medalu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zipera - Druga Strona Medalu




Druga Strona Medalu
The Other Side of the Coin
Ta druga strona
This other side
Zipera druga strona
Zipera the other side
Ta druga strona
This other side
Mówiąc wprost głaskał los ale pod włos.
To put it bluntly, he stroked fate but against the grain.
Trudniej sytemu czy temu co zachował post?
Is it harder for the system or for the one who kept his posture?
Intuicji głos to unik kiedy cios zada,
The voice of intuition is to avoid when a blow strikes,
Niewykorzystana rada - nigdy dość uwaga, na wybojach,
Unused advice - never enough attention, on the bumps,
Które kryje niewiadoma, druga strona tutaj istotna ona.
Which hides the unknown, the other side is important here.
Dla nieświadomych nienamierzona, niewidzialna.
For the unaware, unintentional, invisible.
Dla przezornych to różnica diametralna.
For the wary, it's a diametrical difference.
Bo uśmiecha się do ciebie nie z sympatii,
Because she's smiling at you not out of sympathy,
Ale by zwabić do matni. Skuszą się łatwowierni i podatni,
But to lure you into a trap. The gullible and the susceptible will be tempted,
Na obiecanki (obiecanki). Rozczarowanie niespodzianki forma.
By promises (promises). Disappointment is the form of surprises.
Jak zwykle chodzi o hajs norma.
As usual it's about the money norm.
Istotna rzecz nie da się z tym walczyć lecz
The important thing is you can't fight it but
Odpowiedź brzmi sukinsynu bez ognia nie ma dymu,
The answer is you son of a bitch, there's no smoke without fire,
Słowo prowadzi do czynu to nie wiersz od anonimu.
A word leads to action, it's not a line from an anonymous.
Więc się lituj, wiec nie minuj na swoim.
So have mercy, so don't step on your own.
Kiedy przyjdzie pora ciebie to zaboli.
When the time comes, it will hurt you.
Ref.
Chorus.
Ta druga strona
This other side
Jedna strona jest na pokaz druga kryje tajemnice
One side is for show, the other hides secrets
Ta druga strona
This other side
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice
Only when you know both will you see the difference
Kiedy wszystko jest dopięte, wszędzie japy uśmiechnięte.
When everything is buttoned up, jaws smiling everywhere.
To zbyt piękne, podpierdala mi coś tu hahmętem.
It's too beautiful, something's bothering me here.
Orient! Zawsze na wstępie jest wspaniale.
Orient! It's always great at the beginning.
Dbale pokazują skalę. Żale pokazują się przy pierwszym ale,
They carefully show the scale. Grievances show up at the first ale,
A ty dalej haruj. Wcale nie mają zamiaru zrzucić czaru,
And you keep plowing. They have no intention of breaking the spell at all,
Co zasłania ci drugą stronę medalu.
Which hides from you the other side of the coin.
Bo cena towaru rośnie.
Because the price of the goods is going up.
On jest im bezcenny.
He's priceless to them.
Ty im jesteś obojętny, grunt by cel był osiągnięty.
You are indifferent to them, as long as the goal is achieved.
Kiedyś uśmiechnięty pierwszy leciał przyjarany.
Once upon a time, the smiling first one came flying high.
Padły plany, załamany, teraz jest rozczarowany.
Plans failed, heartbroken, now he's disappointed.
Nie wiedział zaślepiony, że został kupiony.
He didn't know, blinded, that he had been bought.
Był nieświadomy, że wszystko ma swoje dwie strony.
He was unaware that everything has two sides.
Jedna z nich jest na pokaz, druga kryje tajemnice.
One of them is for show, the other hides secrets.
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice.
Only when you know both will you see the difference.
To jest to czego nie chcą pokazać bo to jest hazard,
This is what they don't want to show because it is a hazard,
Co zawadza ich zdradza w zamiarach im przeszkadza
What hinders their betrayal hinders their intentions
Ref.
Chorus.
Ta druga strona
This other side
Jedna strona jest na pokaz druga kryje tajemnice
One side is for show, the other hides secrets
Ta druga strona
This other side
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice
Only when you know both will you see the difference
Siedem lat nieszczęścia jak po rozbitym lustrze.
Seven years of misfortune as if from a broken mirror.
Mity świata które trudno dostrzec, łap to foko. Nie wpadaj jak ostrze
Myths of the world that are hard to see, catch it seal. Don't fall in like a blade
Kosy które wpada i wypada. Ty byłeś celem,
Scythe that falls in and out. You were the target,
Pozostawiając blizny na twoim ciele, także i psychice.
Leaving scars on your body, and your psyche as well.
Ogarnia cię chęć zemsty. Druga strona medalu która prowadzi do klęski.
A desire for revenge engulfs you. The other side of the coin that leads to disaster.
Medal który jest wielki jak gad, wiele wart jak skarb
A medal as big as a reptile, worth a lot like a treasure
Barona. Druga strona
Baron. The other side
Prowadzi do zguby jak klątwa faraona.
Leads to perdition like the Pharaoh's curse.
Zawsze druga strona jest utajniona - psychika przestrzelona.
Always the other side is hidden - the psyche is shot.
Czy druga strona, cenna jak ikona. Tak, wstąp do grona.
Is the other side, as valuable as an icon. Yeah, join the ranks.
Nigdy się nie dowiesz czy to jest osłona,
You'll never know if it's a shield,
To szokowa terapia.
It's shock therapy.
Medal czempiona, trzymaj z nimi twardo sztamę.
Champion's medal, stick with them.
Utrwal zasadę odrzuć lament.
Internalize the principle, reject the lament.
Przyjmij sądząc porażkę, skończ ten manewr,
Accept judging defeat, end this maneuver,
Który do niczego nie prowadzi tylko da ci wycisk.
Which leads to nothing but will give you a squeeze.
Gnuśne porównanie. W atomowym schronie ten czerwony przycisk.
Indolent comparison. In the atomic shelter that red button.
Te proroctwo nas nie ominie.
This prophecy will not pass us by.
Istota tworząca ten świat?? zginie.
The being that created this world?? will perish.
Historia pozostanie cieniem na murze jak w Hiroszimie lub Nagasaki.
History will remain a shadow on the wall as in Hiroshima or Nagasaki.
Ciemna strona instynktu, morał taki:
The dark side of instinct, the moral is this:
Nie potrafi się obronić przed niczym jak niemowlaki,
It can't defend itself against anything like babies,
Które poznają ten świat i jego ciemną stronę.
Who get to know this world and its dark side.
Na płaszczyźnie równika stany odmóżdżone
On the plane of the equator states brainwashed
Odrzucone i stracone odtrącone zakręcone przez drugą stronę
Rejected and lost rejected twisted by the other side
Słowo warte grzechu odmóżdżone, oczyszczone oczyszczone tak
The word is worth sin brainwashed, cleansed cleansed so
Ref.x2
Chorus.x2
Ta druga strona
This other side
Jedna strona jest na pokaz druga kryje tajemnice
One side is for show, the other hides secrets
Ta druga strona
This other side
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice
Only when you know both will you see the difference
Druga strona medalu Zipera właśnie tak to ta strona dzieciak
The other side of the coin Zipera that's right this is the side kid





Writer(s): Rafal Poniedzielski, Marcin Korczak, Lukasz Gawel, Lukasz Ryszard Laskowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.