Zuchu - Raha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zuchu - Raha




Raha
Money
Mmmh
Mmmh
Lalala mmh
Lalala mmh
Lalala (Ayo Laizer) mmh
Lalala (Ayo Laizer) mmh
Lalala mmh (Nusder)
Lalala mmh (Nusder)
Yaani kwa sauti, kasema deka deka
Speak up, tell me loudly, tell me clearly
Na mimi najiachia
And I'll leave myself to you
Kanipa shuruti la kumteka, teka
Give me the permission to seize you, seize you
Silaha kanigawia
Divide the weapon for me
Mbezi kimara, hunipeleka peleka
Mbezi Kimara, lead me lead me
Mpaka mwisho hashuki, hashuki
To the end don't rest, don't rest
Kiungo imara hunipenyeka penyeka
Strong arm penetrate me penetrate me
Kwa ya nguvu mashuti, mashuti
With your strength shoot, shoot
Aaahhh
Aaahhh
Kaniweka darasani
Put me in class
Kunifundisha vizuri
Teach me well
Mengi hayajulikani
There's a lot I don't know
Yataka kuyakariri
I want to memorize it
Kanichorea ramani
Draw me a map
Kopa lenye nyingi siri
A map with many secrets
Nyekundu nje na ndani
Red outside and inside
Rangi yake zingifurii
Its color confuses me
Raha, kupendwa raha
Money, being loved is money
(Mmhh kupendwa raha)
(Mmhh being loved is money)
Raha, jamani raha (naona raha)
Money, oh darling money (I see money)
Raha, kupendwa raha
Money, being loved is money
(Kupendwa raha)
(Being loved is money)
Raha, jamani raha
Money, oh darling money
Eti niende msituni, zaralinge na mate pwi nikamroge
You want me to go to the forest, sit under a tree, and pray for you
Abadan, oooh abadan
Never, oooh never
Penzi lichanje mizaituni, kwaviringe na kuzikiri linoge
Let love be like an olive tree, let it bear fruits and let it bloom
Oooh Abadan, oooh abadan
Oooh Never, oooh never
Mmmmh
Mmmmh
Vineno vya kisirani
The vineyards of the desert
Kafumwa na mwafulani
Are covered by someone
Mweupe mara kijani
White then green
Linawahusu nini?
What's their business?
Vipimo viso mizani
Weird measurements
Kutwa kwenu midomoni
Always on your lips
Timewakaa vichwani
They've stuck in your heads
Mtumezee kwinini
Let me give you some quinine
Oooooh
Oooooh
Ndege ya asili ya buga
A wild bird from Buga
Kufugwa hawezekani
It's impossible to domesticate it
Mithili akivuruga
If Mithili messes up
Akaumbiwa kutamani
He'll be destined to desire
Atenda tafuta boga
He'll search for pumpkin
Japo tama libandani
Even though there's craving in his body
Enda tenzi sina woga
Go on master I'm not afraid
Atarejea ngamani
He'll come back to the ocean
Raha, kupendwa raha
Money, being loved is money
(Kupendwa raha)
(Being loved is money)
Raha, jamani raha (naona raha)
Money, oh darling money (I see money)
Raha, kupendwa raha
Money, being loved is money
(Oooh kupendwa raha)
(Oooh being loved is money)
Raha, jamani raha
Money, oh darling money
Ah ah
Ah ah
Waaasaaafiiii
Claaaaaeannnn






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.