Zulfiqar Ali - Rock Laiti Hai Aap Ki Nisbat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zulfiqar Ali - Rock Laiti Hai Aap Ki Nisbat




Rock Laiti Hai Aap Ki Nisbat
Protect Me from Your Guidance
Rok leti hai Aapki nisbat
Protect me from Your guidance
Teer jitne bhi hum pe chalte hain
Every arrow that is aimed at me
Rok leti hai Aapki nisbat
Protect me from Your guidance
Teer jitne bhi hum pe chalte hain
Every arrow that is aimed at me
Yeh karam hai Huzoor ka hum par
This is the grace of the Lord for me
Yeh karam hai Huzoor ka hum par
This is the grace of the Lord for me
Aane wale azaab talte hain
I am relieved from the troubles to come
Yeh karam hai Huzoor ka hum par
This is the grace of the Lord for me
Aane wale azaab talte hain
I am relieved from the troubles to come
Ab koi kya humein giraye ga
Now who can bring me down?
Har sahara galay lagaye ga
Every shelter will embrace me
Ab koi kya humein giraye ga
Now who can bring me down?
Har sahara galay lagaye ga
Every shelter will embrace me
Hum ne Khud ko gira liya hai wahan
I have brought myself low where
Hum ne khud ko gira liya hai wahan
I have brought myself low where
Girne wale jahan sambhalte hain
The ones who fall are lifted
Hum ne khud ko gira liya hai wahan
I have brought myself low where
Girne wale jahan sambhalte hain
The ones who fall are lifted
Rok leti hai Aap ki nisbat
Protect me from Your guidance
Teer jitne bhi hum pe chalte hain
Every arrow that is aimed at me
Wohi bharte hain jholiyan sab ki
He fills everyone's pockets
Wo samajhte hain boliyan sab ki
He understands everyone's words
Wohi bharte hain jholiyan sab ki
He fills everyone's pockets
Wo samajhte hain boliyan sab ki
He understands everyone's words
Aao bazaar e Mustafa ko chalein
Let us go to the market of Mustafa
Aao bazaar e Mustafa ko chalein
Let us go to the market of Mustafa
Khote sikay wahin pe chalte hain
False coins are accepted there
Aao bazaar e Mustafa ko chalein
Let us go to the market of Mustafa
Khote sikay wahin pe chalte hain
False coins are accepted there
Rok leti hai Aapki nisbat
Protect me from Your guidance
Teer jitne bhi hum pe chalte hain
Every arrow that is aimed at me
Apni auqaat sirf itni hai
My status is only this much
Kuch nahin baat sirf itni hai
Nothing more, just this much
Apni auqaat sirf itni hai
My status is only this much
Kuch nahin baat sirf itni hai
Nothing more, just this much
Kal bhi tukron pe Un ke palte the
Yesterday I lived on His scraps
Kal bhi tukron pe Un ke palte the
Yesterday I lived on His scraps
Ab bhi tukron pe Un ke palte hain
Even today I live on His scraps
Kal bhi tukron pe Un ke palte the
Yesterday I lived on His scraps
Ab bhi tukron pe Un ke palte hain
Even today I live on His scraps
Rok leti hai Aapki nisbat
Protect me from Your guidance
Teer jitne bhi hum pe chalte hain
Every arrow that is aimed at me
Ziqr e Sarkaar ke ujaalon ki
The brightness of remembering the Lord
Be-nihayat hain rifa'atein Khalid
Has lifted me up immeasurably, Khalid
Ziqr e Sarkaar ke ujaalon ki
The brightness of remembering the Lord
Be-nihayat hain rifa'atein Khalid
Has lifted me up immeasurably, Khalid
Yeh ujaale kabhi na simtein ge
This brightness will never fade
Yeh ujaale kabhi na simtein ge
This brightness will never fade
Yeh wo suraj nahin jo dhalte hain
This is not the sun that sets
Yeh ujaale kabhi na simtein ge
This brightness will never fade
Yeh wo suraj nahin jo dhalte hain
This is not the sun that sets
Rok leti hai Aapki nisbat
Protect me from Your guidance
Teer jitne bhi hum pe chalte hain
Every arrow that is aimed at me
Yeh karam hai Huzoor ka hum par
This is the grace of the Lord for me
Aane wale azaab talte hain
I am relieved from the troubles to come
(End)
(End)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.