Paroles et traduction Zulfiqar Ali - Ya Shah-E-Ummam
Ya Shah-E-Ummam
O King of Leaders
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Mori
Laaj
Tumhare
Haath,
Sarkaar
My
honor
is
in
your
hands,
my
lord
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen,
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen
Peace
be
upon
the
master
of
messengers,
peace
be
upon
the
master
of
messengers
Tooti
Howi
Aas
Hun
Main,
Dukh
se
Bhara
Dil
Hai
Mera
I
am
a
shattered
hope,
my
heart
is
filled
with
sorrow
Tooti
Howi
Aas
Hun
Main,
Dukh
se
Bhara
Dil
Hai
Mera
I
am
a
shattered
hope,
my
heart
is
filled
with
sorrow
Nazr-e-Karam
Behr-e-Khuda,
Koi
Nahi
Hai
Tere
Siwa
A
glance
of
kindness
for
God's
sake,
there
is
none
other
than
you
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen,
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen
Peace
be
upon
the
master
of
messengers,
peace
be
upon
the
master
of
messengers
Ghamkhar-e-Jahan,
Taskeen-e-Jaan,
Healer
of
the
world,
comforter
of
the
soul,
Ek
Shab
Tu
Mujhe
Bhi
Ho
Deedar
One
night,
grant
me
your
vision
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Mori
Laaj
Tumhare
Haath,
Sarkaar
My
honor
is
in
your
hands,
my
lord
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Baag-e-Iram
Shehar
Tera,
Jiss
Ki
Hawa
Mushk-e-Khutan
Garden
of
Paradise
is
your
city,
whose
air
is
musk
of
Khatan
Naam
Tera
Salle
Alaa,
Rooh-e-Bayan
Jaan-e-Sukhan
Your
name
is
Salah
Alaa,
spirit
of
revelation,
soul
of
speech
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen,
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen
Peace
be
upon
the
master
of
messengers,
peace
be
upon
the
master
of
messengers
Ho
Door
Mere
Sab
Ranj
o
Alam
Keep
all
my
sorrows
and
troubles
away
Phir
Aoon
Madine
Main,
Ek
Baar
Let
me
come
to
Madinah
once
more
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Mori
Laaj
Tumhare
Haath,
Sarkaar
My
honor
is
in
your
hands,
my
lord
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Aaasi
Hoon
Main
Bigr-e-Naseeb,
Rakh
Lo
Bharam
Rab
ke
Habeeb
I
am
a
sinner,
a
fallen
star,
keep
my
honor
for
the
sake
of
God's
beloved
Rooh-e-Adab
Jaane
Adeeb,
Tum
Hi
Ho
To
Sab
ke
Tabeeb
Spirit
of
literature,
master
of
language,
you
are
the
physician
of
all
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen,
Sallal
La
Syed
ul
Mursaleen
Peace
be
upon
the
master
of
messengers,
peace
be
upon
the
master
of
messengers
Tumh-e-Kiya
Hai
Kami,
Makki
Madani
What
lack
do
you
have,
O
Makkah
and
Madinah?
Tumh-e-Kiya
Hai
Kami,
Makki
Madani
What
lack
do
you
have,
O
Makkah
and
Madinah?
Tum
Dono
Jahan
Ke
hoo,
Mukhtaar
You
are
the
chosen
ones
of
both
worlds
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Ya
Shah-e-Umam
Ek
Nazar-e-Karam
O
King
of
Leaders,
one
glance
of
kindness
Mori
Laaj
Tumhare
Haath,
Sarkaar
My
honor
is
in
your
hands,
my
lord
Mori
Nayya
Laga
Do
Apne
Karam
Se
Paar
Lead
my
boat
by
your
kindness
across
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.