Zupfgeigenhansel - Es dunkelt schon in der Heide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Es dunkelt schon in der Heide




Es dunkelt schon in der Heide
Темнеет уже в вереске
Nach Hause lasst uns gehn
Домой пойдем
Wir haben das Korn geschnitten
Мы резали зерно
Mit unserm blanken Schwert.
С нашим голым мечом.
Wir haben das Korn geschnitten
Мы резали зерно
Mit unserm blanken Schwert
С нашим голым мечом
Ich hört′ die Sichel rauschen,
Я слышу, как серп шумит,
Sie rauschte durch das Korn;
Она мчалась по зерну;
Ich hört' mein Feinslieb klagen,
Я слышу, как жалуется мой тонкий любящий,
Sie hätt′ ihr Lieb verlor'n.
Она потеряла бы свою любовь.
Ich hört mein Feinslieb klagen
Я слышу, как жалуется мой тонкий любящий
Sie hatt ihr Lieb verlor n
Она потеряла свою любовь Н
Hast du dein Lieb verloren,
Ты потерял свою любовь,
So hab' ich noch das mein′
Так что у меня все еще есть мой'
So wollen wir beide mit′nander
Таким образом, мы хотим оба mit'nander
Uns winden ein Kränzelein.
Нам вьется венок.
So wollen wir beide mit nander
Таким образом, мы хотим оба с nander
Uns winden ein kranzelein
Нам извивается венок
Ein Kränzelein von Rosen,
Венок из роз,
Ein Sträußelein von Klee.
Букетик клевера.
Zu Frankfurt an der Brücke,
Во Франкфурт-на - мосту,
Da liegt ein tiefer Schnee.
Там лежит глубокий снег.
Zu Frankfurt an der Brücken
Во Франкфурт-на-брюкене
Da liegt ein tiefer Schnee
Там лежит глубокий снег
Der Schnee, der ist zerschmolzen,
Снег, растопленный,
Das Wasser läuft dahin;
Вода бежит туда;
Kommst du mir aus den Augen,
Ты выйдешь из моих глаз,
Kommst mir nicht aus dem Sinn.
Не выходит у меня из головы.
Kommst du mir aus den augen
Ты выйдешь из моих глаз
Kommst mir nicht aus dem Sinn
Не выходит у меня из головы
In meines Vaters Garten,
В саду моего отца,
Da stehn zwei Bäumelein;
Там стояли два дерева;
Das eine, das trägt Muskaten
Тот, который носит мускаты
Das andere Braunnägelein.
Другая коричневая.
Das eine das tragt muskaten
Один, который носит мускаты
Das andere Braunnagelein
Другой коричневый гвоздь
Muskaten, die sind süße,
Мускаты, которые сладки,
Braunnägelein sind schön;
Коричневые ногти красивы;
Wir beide müssen uns scheiden,
Мы оба должны развестись,
Ja scheiden, das tut weh.
Да развелись, больно.
Wir beide müssen uns scheiden
Мы оба должны развестись
Ja scheiden das tut weh
Да разводиться это больно





Writer(s): Traditionell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.