Zupfgeigenhansel - Und in dem Schneegebirge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zupfgeigenhansel - Und in dem Schneegebirge




Und in dem Schneegebirge
И в заснеженных горах
Da fließt ein Brünnlein kalt
Там ручеёк струится холодный,
Und wer daraus getrunken
И кто из него напьётся,
Und wer daraus getrunken
И кто из него напьётся,
Wird jung und nimmer alt
Тот станет молод навек.
Ich hab′ daraus getrunken
Я пил из него немало,
So manchen kühlen Trunk
Глотков холодных много,
Ich bin nicht alt geworden
Я не стал старым,
Ich bin nicht alt geworden
Я не стал старым,
Ich bin noch allzeit jung
Я всё ещё молод.
Ade, mein Schatz, ich scheide
Прощай, мой клад, я ухожу,
Ade, mein Schätzlein!
Прощай, сокровище моё!
Wann kommst du aber wieder
Когда же ты вернёшься,
Wann kommst du aber wieder
Когда же ты вернёшься,
Herzallerliebster mein?
Любимая моя?
Wenn's schneiet rote Rosen
Когда пойдёт снег из красных роз,
Und regnet kühlen Wein
И хладный дождь из вина,
Mein Schatz, dann komm′ ich wieder
Любимая, тогда я вернусь,
Mein Schatz, dann komm' ich wieder
Любимая, тогда я вернусь,
Herzallerliebste mein!
Любовь моя!
Es schneit ja keine Rosen
Но розы снегом не падают,
Und regnet keinen Wein
И вино дождём не льёт,
Dann kommst du auch nicht wieder
Значит, ты не вернёшься,
Dann kommst du auch nicht wieder
Значит, ты не вернёшься,
Herzallerliebster mein!
Любимая моя!





Writer(s): Traditionell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.