Zé Ramalho - Carcará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Ramalho - Carcará




Carcará
Carcará
Carcará no sertão
Carcará out on the plains
É um bicho que avoa que nem avião
A creature that flies like an airplane
É um pássaro malvado
A treacherous bird
Tem o bico volteado que nem gavião
With a beak like a hawk
Carcará quando roça queimada
When Carcará sees burned fields
Sai voando e cantando
He flies about them singing
Carcará vai fazer sua caçada
Carcará goes hunting
Carcará come 'inté cobra queimada
Carcará even eats burned snakes
Mas quando chega no tempo da invernada
But when the rainy season comes
No sertão não tem mais roça queimada
There are no more burned fields
Carcará mesmo assim não passa fome
Carcará still finds food
Os burrego que nasce na baixada
Foals born in the lowlands
Carcará pega, mata e come
Carcará grabs, kills, and eats
Carcará não vai morrer de fome
Carcará won't starve
Carcará, mais coragem do que homem
Carcará, braver than a man
Carcará pega, mata e come
Carcará grabs, kills, and eats
Carcará é malvado, é valentão
Carcará is malicious, ferocious
É a águia de do meu sertão
He's the eagle of my plains
Os burrego novinho num pode andar
Young foals can't roam free
Ele puxa no umbigo 'inté matar
He tears at their umbilical cords until they die
Carcará pega, mata e come
Carcará grabs, kills, and eats
Carcará não vai morrer de fome
Carcará won't starve
Carcará, mais coragem do que homem
Carcará, braver than a man
Carcará pega, mata e come
Carcará grabs, kills, and eats
Carcará é malvado, é valentão
Carcará is malicious, ferocious
É a águia de do meu sertão
He's the eagle of my plains
Os burrego novinho num pode andar
Young foals can't roam free
Ele puxa no umbigo inté matar
He tears at their umbilical cords until they die
Carcará pega, mata e come
Carcará grabs, kills, and eats
Carcará não vai morrer de fome
Carcará won't starve
Carcará, mais coragem do que homem
Carcará, braver than a man
Carcará pega, mata e come
Carcará grabs, kills, and eats
Pega, mata e tchá
Grabs, kills, and that's all!





Writer(s): Joao Do Vale, Jose Candido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.