Zé Ramalho - O Meu País - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho - O Meu País - Ao Vivo




A cena é o interior do sertão nordestino
Сцена внутри кустарника.
Na casa grande da fazenda
В большом доме фермы
Sentado de cócoras na varanda
Сидя на корточках на балконе
Um velho senhor fumava seu cachimbo
Старый господин курил свою трубку
Quando se aproximar dele
Когда видите, если к нему подойти
Um repórter com crachá da Network Cable TV
Корреспондент значок Network Cable TV
E começa a perguntar para ele
И начинает спрашивать, чтобы он
O que é que ele sabia do país onde ele vivia?
Что это такое, что он знал, страны, где он жил?
Que informação ele recebia, morando num lugar tão distante?
Что информацию он получал, живя на одном месте, настолько далеко?
O velho senhor tirou o cachimbo
Старый господин взял трубку
Olhou para o repórter e começou a falar
Посмотрел на журналиста и начал говорить
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Fico calado, faz de conta que sou mudo
Fico calado, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но я не могу молчать, понарошку, что я-немой
Um país que crianças elimina
Страна, которая устраняет детей
Que não ouve o clamor dos esquecidos
Не слышит крик забыты
Onde nunca os humildes são ouvidos
Где никогда не скромный уши
E uma elite sem Deus é quem domina
И элиты не Бог есть тот, кто доминирует над
Que permite um estupro em cada esquina
Что позволяет изнасилования на каждом углу
E a certeza da dúvida infeliz
И уверены в том, что сомнения несчастным
Onde quem tem razão baixa a cerviz
Где тот, кто имеет причине низкой cervix
E massacram-se o negro e a mulher
И вырезали-черный и жена
Pode ser o país de quem quiser
Может быть страной тех, кто хочет
Mas não é com certeza o meu país
Но не уверен, моя страна
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Um país onde as leis são descartáveis
Страна, где законы одноразовые
Por ausência de códigos corretos
Из-за отсутствия кодов правильных
Com 40 milhões de analfabetos
С 40 миллионов неграмотных людей
E maior multidão de miseráveis
И больше толпы ничтожной
Um país onde os homens confiáveis
Страна, где люди надежные
Não têm voz, não têm vez, nem diretriz
Не имеют права голоса, не раз, ни директива
Mas corruptos têm voz e vez e bis
Но коррумпированные голос и раз, и-бис
E o respaldo de estímulo incomum
И на фоне стимуляции необычным
Pode ser o país de qualquer um
Может быть в стране любой
Mas não é com certeza o meu país
Но не уверен, моя страна
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но я не могу молчать, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но я не могу молчать, понарошку, что я-немой
Um país que perdeu a identidade
Стране, которая потеряла удостоверение
Sepultou o idioma português
Похоронили португальский язык
Aprendeu a falar pornofonês
Научился говорить pornofonês
Aderindo à total globalidade
Придерживаясь общей совокупности
Um país que não tem capacidade
Страна, которая не имеет возможности
De saber o que pensa e o que diz
Интересно, что думает и что говорит
Que não pode esconder a cicatriz
Что не может скрыть шрам
De um povo de bem que vive mal
Народ, хорошо, что живет плохо
Pode ser o país do carnaval
Может быть в стране карнавала
Mas não é com certeza o meu país
Но не уверен, моя страна
Oh-oh-oh, êh-oh-oh
Ой-ой-ой, êh-oh-oh
Êh-oh-oh, êh-êh-oh
Êh-oh-oh, êh-êh-oh
Um país que seus índios discrimina
Страна, которая своих индейцев, дискриминации
E as ciências e as artes não respeita
И наука, и искусство не уважает
Um país que ainda morre de maleita
Страна, которая по-прежнему умирает от maleita
Por atraso geral da medicina
Из-за задержки общие медицины
Um país onde escola não ensina
Страна, где школа не учит
E hospital não dispõe de raio X
И больница не располагает рентгеновского
Onde a gente dos morros é feliz
Где люди холмов счастливы
Se tem água de chuva e luz do sol
Если имеет дождевой воды и солнечного света
Pode ser o país do futebol
Может быть, в стране футбола
Mas não é com certeza o meu país
Но не уверен, моя страна
Oh-oh-oh, êh-oh-oh
Ой-ой-ой, êh-oh-oh
Oh-oh-oh, êh-êh-êh
Ой-ой-ой, êh-êh-êh
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но я не могу молчать, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но я не могу молчать, понарошку, что я-немой
Um país que é doente e não se cura
Страна, которая больна и не лечит
Triunfal candidato ao quinto mundo
Триумфальный кандидата в пятый мир
Que do poço fatal chegou ao fundo
Что ямы роковой достиг дна
Sem saber emergir da noite escura
Не зная, выйти из темной ночи
Um país que entregou a compostura
Страна, которая поставила самообладание
Atendendo a políticos sutis
Учитывая политические тонкие
Que dividem o Brasil em mil Brasis
Что делят между собой Бразилия тысяч Бразилии
Pra melhor assaltar de ponta a ponta
Ты лучше ограбить сквозной
Pode ser o país do faz-de-conta
Может быть в стране, это все выдумка
Mas não é com certeza o meu país
Но не уверен, моя страна
Êh-oh-oh, oh-oh-oh
Êh-oh-oh, oh-oh-oh
Êh-oh-oh, êh-êh-êh
Êh-oh-oh, êh-êh-êh
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но я не могу молчать, понарошку, что я-немой
vendo tudo, vendo tudo
Я видя все это, да видит все,
Mas fico calado...
Но продолжаю молчать...
Calado, mas não sou mudo, ó
Молчалив, но я не немой, о





Writer(s): Gilvan Chaves, Livardo Alves, Orlando Tejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.