Zé Ramalho feat. Caraforró - Origem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Caraforró - Origem




Deixa ela dançar
Позволить ей танцевать
Deixa firmar o xaxado no chão
Оставляет устойчивый xaxado на полу
Beija, deixa beijar
Целует, оставляет поцелуи
Vem do nordeste o baião pra você
Приходит с северо-востока на baião для вас
Deixa ela dançar
Позволить ей танцевать
Deixa firmar esse coco no chão
Препятствует утвердить этот кокос в землю
Beija, deixa beijar
Целует, оставляет поцелуи
Vem do nordeste o forró pra você
Приходит с северо-востока на форро для вас
Desde o século passado que se ouve
Начиная с прошлого века, что вы слышите
Versões bem diferentes dessa história
Довольно разные варианты этой истории
Alguns falam 50, outros 40
Некоторые говорят, 50, 40 других
Foi João Gordo ou Raimundo ou Santa Helena
Был Иоанн, Толстый или Raimundo или Св. Елены
Muita gente que vinha do nordeste
Много людей, которые пришли с северо-востока
Esperando encontrar tranquilidade
Надеясь найти покой
São Cristóvão recepcionava
Сент-Китс recepcionava
Qualquer pau-de-arara que chegava
Любой член,-ара, который простирался
Entre as duas versões, entra Zulão
Между двух вариантах, входит Zulão
Ele diz que na década de 40
Он говорит, что в 40-х годах
O João Gordo não tinha reunido
Джон Гордо не собрал
Dorgival, nem macaco, nem um índio
Dorgival, ни обезьяна, ни индеец
São Cristóvão tão pouco esperava
Сент-Китс столь же мало ожидал
Que no campo estava pra nascer
Что на поле был pra nascer
Uma cópia da velha região
Копию старого регион
Que exporta a tradicionalidade
Что экспортирует tradicionalidade
Vence a duda' e crítica todo mundo
Побеждает дуда " и критики всему миру
A história ela é toda fatiada
История это все нарезанные
Um pedaço somente não responde
Кусок только не отвечает
O conjunto de sua identidade
Набор вашу личность
Passarinhos, ninguém pode esquecer
Птички, никто не может забыть
Repentista que começou versar
Repentista, что начала похода
Certa onça que em primeiro empunhou
Однажды унцию, что на первом обладал
A sanfona que a feira adotou
В концертино, что в понедельник приняла
A cidade do Rio de Janeiro
Город Рио-де-Жанейро
Se quisesse não ia esquecer
Если он хочет, не собирается забывать
Todo fim de semana tem nordeste
Все минувшие выходные был северо-восточный
Um conjunto de representação
Набор представительства
O artista não deixa esquecer
Художник не перестает забыть
O repente, o cordel, a tradição
То, вдруг, вервь, традиции
E o reduto que abriga o nordestino
И крепость, что находится на северо-востоке
Abre os braços pra todo cidadão
Открывает руки, любя, каждый гражданин,
Deixa ela dançar
Позволить ей танцевать
Deixa firmar o xaxado do chão
Оставляет устойчивый xaxado от пола
Beija, deixa beijar
Целует, оставляет поцелуи
Vem do nordeste o baião pra você
Приходит с северо-востока на baião для вас
Deixa ela dançar
Позволить ей танцевать
Deixa firmar esse corpo no chão
Оставляет toggle этого тела в землю
Beija, deixa beijar
Целует, оставляет поцелуи
Vem do nordeste o forró pra você
Приходит с северо-востока на форро для вас
A legitimidade dessa história
Законность этой истории
Se confirma nos tempos atuais
Это подтверждает, в настоящее время
Quando a gente observa a multidão
Если ты наблюдаешь за толпой
Se achegando como quem quer beijar
Стекаются, как кто хочет, чтобы поцеловать
E os motivos são os mesmos de sempre
И причины те же, как всегда
Isso prova que a idade não estraga
Это доказывает, что возраст не портит
As riquezas da velha tradição
Богатство старой традиции
E o nordeste rico em diversidade
И северо-восток богат своим разнообразием
Deixa ela dançar
Позволить ей танцевать
Deixa firmar o xaxado no chão
Оставляет устойчивый xaxado на полу
Beija, deixa beijar
Целует, оставляет поцелуи
Vem do nordeste o baião pra você
Приходит с северо-востока на baião для вас
Deixa ela dançar
Позволить ей танцевать
Deixa firmar este corpo no chão
Перестает заключать данное тело на полу
Beija, deixa beijar
Целует, оставляет поцелуи
Vem do nordeste o forró pra você
Приходит с северо-востока на форро для вас
Pra você
Для вас
Pra você
Для вас
Pra você
Для вас
É, pra você
Это, только для вас





Writer(s): Gilberto Teixeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.