Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Forró da Brucelose & Gilson Neto - Cavalos do Cão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cavalos do Cão
The Devil's Horsemen
Corriam
os
anos
trinta
no
nordeste
brasileiro
The
thirties
were
the
time
in
northeastern
Brazil
Algumas
sociedades
lutavam
pelo
dinheiro
Some
societies
were
fighting
for
money
Que
vendiam
pelas
terras
From
selling
lands
Coronéis
em
pés-de-guerra
Colonels
at
war
Beatos
e
cangaceiros
Devout
and
bandits
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
Na
memória
da
vingança,
um
desejo
de
menino
In
the
memory
of
revenge,
a
boy's
desire
Um
cavaleiro
do
diabo
corre
atrás
de
seu
destino
A
devil's
horseman
running
after
his
destiny
Condenado
em
sua
terra
Condemned
in
his
land
Coronéis
em
pé-de-guerra
Colonels
at
war
Beatos
e
cangaceiros
Devout
and
bandits
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
Na
memória
da
vingança,
um
desejo
de
menino
In
the
memory
of
revenge,
a
boy's
desire
Um
cavaleiro
do
diabo
corre
atrás
de
seu
destino
A
devil's
horseman
running
after
his
destiny
Condenado
em
sua
terra
Condemned
in
his
land
Coronéis
em
pé-de-guerra
Colonels
at
war
Beatos
e
cangaceiros
Devout
and
bandits
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
Corriam
os
anos
trinta
no
nordeste
brasileiro
The
thirties
were
the
time
in
northeastern
Brazil
Algumas
sociedades
lutavam
pelo
dinheiro
Some
societies
were
fighting
for
money
Que
vendiam
pelas
terras
From
selling
lands
Coronéis
em
pés-de-guerra
Colonels
at
war
Beatos
e
cangaceiros
Devout
and
bandits
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
E
correr
da
volante
no
meio
da
noite,
no
meio
da
caatinga
que
quer
me
pegar
And
running
from
the
police
in
the
middle
of
the
night,
in
the
middle
of
the
caatinga
that
wants
to
get
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zé Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.