Zé Ramalho feat. Fábio & Danilo - Além do Limite - traduction des paroles en allemand

Além do Limite - Zé Ramalho traduction en allemand




Além do Limite
Jenseits der Grenze
Na verdade eu não sei por que chegou ao fim
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, warum es zu Ende ging
Tudo parecia um sonho, você foi pra mim
Alles schien wie ein Traum, du warst für mich
Tempestade de verão, veio fora de estação
Sommersturm, kam außerhalb der Saison
Me arrastou assim
Riss mich einfach mit
Hoje meu olhar é triste, não tem direção
Heute ist mein Blick traurig, hat keine Richtung
Lembro quando foi embora lhe estendi a mão
Ich erinnere mich, als du gingst, reichte ich dir die Hand
Me quebrei em mil pedaços
Ich zerbrach in tausend Stücke
Estou juntando os cacos, espalhados pelo chão
Jetzt sammle ich die Scherben, die über den Boden verstreut sind
Meu sorriso é disfarce, falo dos avessos
Mein Lächeln ist Verstellung, ich rede verkehrt
Dia e noite enlouqueço pra sobreviver
Tag und Nacht werde ich verrückt, nur um zu überleben
Enganando a mim mesmo vou passando o tempo
Ich betrüge mich selbst, während die Zeit vergeht
Corro contra o vento e pra não sofrer
Ich renne gegen den Wind, nur um nicht zu leiden
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Na verdade eu não sei por que chegou ao fim
Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, warum es zu Ende ging
Tudo parecia um sonho, você foi pra mim
Alles schien wie ein Traum, du warst für mich
Tempestade de verão, veio fora de estação
Sommersturm, kam außerhalb der Saison
Me arrastou assim
Riss mich einfach mit
Hoje meu olhar é triste, não tem direção
Heute ist mein Blick traurig, hat keine Richtung
Lembro quando foi embora, estendi a mão
Ich erinnere mich, als du gingst, reichte ich dir die Hand
Me quebrei em mil pedaços
Ich zerbrach in tausend Stücke
Hoje estou juntando os cacos, espalhados pelo chão
Jetzt sammle ich die Scherben, die über den Boden verstreut sind
Meu sorriso é disfarce, falo dos avessos
Mein Lächeln ist Verstellung, ich rede verkehrt
Dia e noite enlouqueço e pra sobreviver
Tag und Nacht werde ich verrückt, nur um zu überleben
Enganando a mim mesmo, eu vou passando o tempo
Ich betrüge mich selbst, während die Zeit vergeht
Corro contra o vento e pra não sofrer
Ich renne gegen den Wind, nur um nicht zu leiden
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen
Fui além do limite pra te esquecer
Ich ging über die Grenze, nur um dich zu vergessen





Writer(s): Marcos Mathias, Wilmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.