Zé Ramalho feat. Hugo Leão - Grades do Viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Hugo Leão - Grades do Viver




Grades do Viver
Оковы жизни
A todo tempo, tenho tempo de matar
У меня всегда есть время, чтобы убить его
E toda estrada tem a meta de chegar
И у каждой дороги есть цель, к которой нужно прийти
E todo amor tem sua hora pra acabar
И у каждой любви есть свой час, чтобы закончиться
Mas ao contrário do que possa parecer
Но вопреки тому, что может показаться,
As invisíveis grades do viver
Незримые оковы жизни
Em cada boca, em cada gesto, em cada olhar
В каждом слове, в каждом жесте, в каждом взгляде
Como é bonito ser feliz e ter vontade de chorar
Как прекрасно быть счастливым и хотеть плакать
E ter saudade pra sentir
И тосковать, чтобы чувствовать
E ter no peito uma vontade de gritar
И иметь в груди желание кричать
Como é bonito ser feliz e ter vontade de chorar
Как прекрасно быть счастливым и хотеть плакать
E ter saudade pra sentir
И тосковать, чтобы чувствовать
E ter no peito uma vontade de gritar
И иметь в груди желание кричать
A todo tempo, tenho tempo de enganar
У меня всегда есть время, чтобы обмануть
E cada amigo tem um preço a pagar
И у каждого друга есть своя цена
E cada filho tem a sede de voltar
И каждый сын жаждет вернуться
Mas ao contrário do que possa parecer
Но вопреки тому, что может показаться,
As invisíveis grades do viver
Незримые оковы жизни
Em cada riso, em cada não, em cada dor
В каждом смехе, в каждом "нет", в каждой боли
Como é bonito ser feliz e ter vontade de chorar
Как прекрасно быть счастливым и хотеть плакать
E ter saudade pra sentir
И тосковать, чтобы чувствовать
E ter no peito uma vontade de gritar
И иметь в груди желание кричать
Como é bonito ser feliz e ter vontade de chorar
Как прекрасно быть счастливым и хотеть плакать
E ter saudade pra sentir
И тосковать, чтобы чувствовать
E ter no peito uma vontade de gritar
И иметь в груди желание кричать
A todo tempo, tenho tempo de enganar
У меня всегда есть время, чтобы обмануть
E cada amigo tem um preço a pagar
И у каждого друга есть своя цена
E cada filho tem a sede de voltar
И каждый сын жаждет вернуться
Mas ao contrário do que possa parecer
Но вопреки тому, что может показаться,
As invisíveis grandes do viver
Незримые оковы жизни
Em cada riso, em cada não, em cada dor
В каждом смехе, в каждом "нет", в каждой боли
Como é bonito ser feliz e ter vontade de chorar
Как прекрасно быть счастливым и хотеть плакать
E ter saudade pra sentir
И тосковать, чтобы чувствовать
E ter no peito uma vontade de gritar
И иметь в груди желание кричать
Como é bonito ser feliz e ter vontade de chorar
Как прекрасно быть счастливым и хотеть плакать
E ter saudade pra sentir
И тосковать, чтобы чувствовать
E ter no peito uma vontade de gritar
И иметь в груди желание кричать
Bonito, feliz
Прекрасно, счастливо
Muito bonito!
Очень красиво!
Chorar isso aí, Zé!)
Плакать (вот именно, Зе!)
No peito (uma vontade)
В груди (желание)
Gritar isso aí, cara!)
Кричать (вот именно, друг!)
Como é bonito ser feliz (demais, cara!)
Как прекрасно быть счастливым (очень, друг!)
Feliz (ter saudade pra sentir)
Счастливым (тосковать, чтобы чувствовать)
E no peito? Uma vontade (uma vontade de gritar)
А в груди? Желание (желание кричать)
Legal! Muito bom!
Здорово! Очень хорошо!





Writer(s): Hugo Leao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.