Paroles et traduction Zé Ramalho feat. Paulo César Barros - Não Me Diga Adeus
Não Me Diga Adeus
Don't Say Goodbye
Olha
César,
você
não
imagina
as
alegrias
Look,
Cesar,
you
can't
imagine
my
joy
Que
eu
senti
com
as
músicas
desse
tempo
When
I
heard
the
music
of
that
time
Da
Jovem
Guarda
e
das
suas
composições
Of
the
Jovem
Guarda
and
your
compositions
Zé,
tu
não
sabe
o
prazer
que
eu
tô
sentindo
Zé,
you
can't
imagine
the
pleasure
I
feel
Ter
você
comigo,
rapaz
To
have
you
with
me,
man
Pô
cara,
amém!
Gosh,
man,
amen!
De
novo,
aliás
né?
Again,
huh?
Não
me
diga
adeus
agora,
meu
bem
Please
don't
say
goodbye
now,
my
dear
Não
machuque
o
coração
de
alguém
Don't
hurt
the
heart
of
someone
Que
no
seu
amor
confia
demais
Who
trusts
your
love
so
deeply
Não
me
diga
adeus
jamais
Don't
say
goodbye
to
me
ever
Vai
Zé,
vai
você!
Go
on,
Zé,
you
go!
Quero
sempre
ver
no
seu
olhar
muito
amor
I
want
to
always
see
so
much
love
in
your
eyes
Nos
seus
braços
quero
até
morrer
de
calor
In
your
arms
I
want
to
die
of
heat
Não
quero
pensar
que
você
gosta
de
alguém
I
don't
want
to
think
that
you
like
someone
Não
me
diga
adeus,
meu
bem
Don't
say
goodbye
to
me,
my
dear
Eu
peço
a
Deus
em
oração
I
ask
God
in
prayer
Pra
fechar
seu
coração
To
close
your
heart
E
que
só
a
mim
permita
ficar
And
that
you
only
allow
me
to
stay
Para
sempre
então,
morar
To
live
there
forever
Não
me
diga
adeus
agora,
meu
bem
Please
don't
say
goodbye
now,
my
dear
Não
machuque
o
coração
de
alguém
Don't
hurt
the
heart
of
someone
Que
no
seu
amor
confia
demais
Who
trusts
your
love
so
deeply
Não
me
diga
adeus
jamais
Don't
say
goodbye
to
me
ever
Eu
peço
a
Deus
em
oração
I
ask
God
in
prayer
Pra
fechar
seu
coração
To
close
your
heart
E
que
só
a
mim
permita
ficar
And
that
you
only
allow
me
to
stay
Para
sempre
então,
morar
To
live
there
forever
Não
me
diga
adeus
agora,
meu
bem
Please
don't
say
goodbye
now,
my
dear
Não
machuque
o
coração
de
alguém
Don't
hurt
the
heart
of
someone
Que
no
seu
amor
confia
demais
Who
trusts
your
love
so
deeply
Não
me
diga
adeus
jamais
Don't
say
goodbye
to
me
ever
Não
me
diga
adeus
jamais
Don't
say
goodbye
to
me
ever
Não
me
diga
adeus
jamais
Don't
say
goodbye
to
me
ever
É
Zé,
arrasou
Zé!
Valeu!
Yes,
Zé,
great
job,
Zé!
Thanks!
Valeu
Cesinha!
Thanks,
Cesinha!
Vamo
dar
ouvidinho
('vambora)
Let's
listen
to
some
music
('let's
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlinhos, Paulo Cesar Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.