Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acredite Quem Quiser
Glaub wer will
Filhos
de
Jacó,
testemunhas
de
Jeová
Jakobs
Söhne,
Zeugen
Jehovas
Bichos
que
habitam
essa
Arca
de
Noé
Tiere,
die
in
dieser
Arche
Noahs
wohnen
Salvem
o
que
puder
salvar
Rettet,
was
ihr
retten
könnt
Porque
o
homem
veio
pra
acabar
Denn
der
Mensch
kam,
um
zu
zerstören
E
o
fim
tá
difícil
de
evitar
Und
das
Ende
ist
schwer
zu
vermeiden
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
Muitos
falam
de
amor,
de
não
se
fazer
o
mal
Viele
reden
von
Liebe,
vom
Guten
Mas
o
que
se
vê
é
uma
mentira
social
Doch
was
man
sieht,
ist
eine
soziale
Lüge
Uns
apelam
pra
razão,
outros
para
o
coração
Die
einen
appellieren
an
die
Vernunft,
andere
ans
Herz
Mas
beijam
como
Judas
na
traição
Doch
küssen
sie
wie
Judas
im
Verrat
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
Acredite
quem
quiser
nessa
falta
de
moral
Glaub
wer
will
an
diesen
Mangel
an
Moral
O
povo
é
quem
se
dana
nessa
luta
desigual
Das
Volk
leidet
in
diesem
ungleichen
Kampf
Não
se
pode
confiar,
os
homens
querem
se
eleger
Man
kann
niemandem
trauen,
die
Männer
wollen
gewählt
werden
E
essa
gente
tá
cansada
de
sofrer
Und
diese
Leute
sind
müde
vom
Leiden
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
Oh
eh
oh
vida
de
gado
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
Oh
eh
oh
Leben
wie
Vieh
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Povo
marcado,
eh
pô,
povo
feliz
(aaaaah)
Gezeichnetes
Volk,
eh
pô,
glückliches
Volk
(aaaaah)
Pai,
Pai
Senhor...
sobre
mim
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
Vater,
Herr
Vater...
über
mich
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra,
salve
meu
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land,
rette
meinen
Garten
(aaaaah)
Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Salve
a
minha
terra
e
renove
esse
jardim
(aaaaah)
Rette
mein
Land
und
erneuere
diesen
Garten
(aaaaah)
Oh
eh
oh
vida
de
gado
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
Oh
eh
oh
Leben
wie
Vieh
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Povo
marcado,
eh
pô,
povo
feliz
(aaaaah)
Gezeichnetes
Volk,
eh
pô,
glückliches
Volk
(aaaaah)
(Pai,
Pai
Senhor,
jogue
chuva
sobre
mim)
(Vater,
Herr
Vater,
lass
Regen
auf
mich
fallen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Motta, Ze Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.