Paroles et traduction Zé Ramalho - Adeus Segunda-Feira Cinzenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus Segunda-Feira Cinzenta
Прощай, пасмурная среда
Eu
tenho
um
espelho
cristalino
У
меня
есть
хрустальное
зеркало,
Que
uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
Которое
мне
баиянка
прислала
из
Масейо.
Ele
tem
uma
luz
que
alumia
В
нем
есть
свет,
который
сияет,
Ao
meio-dia
reflete
a
luz
do
Sol
В
полдень
отражает
свет
солнца.
Cachorro
latindo
Собака
лает,
Chorando
sem
pai
Плачет
без
отца,
O
tempo
mentindo
Время
лжет,
Que
o
vento
do
norte
não
sabe
soprar
Что
северный
ветер
не
умеет
дуть.
O
mar
se
levanta,
com
tal
desespero
Море
поднимается
с
таким
отчаянием,
Que
eu
penso
que
a
Terra
não
sente
a
cratera
Что
я
думаю,
Земля
не
чувствует
кратера,
Querendo
lavar
Желая
смыть,
Levar
a
cabeça
pro
fundo
do
mar
Унести
мою
голову
на
морское
дно
E
ver
que
essa
areia
de
grãos
tão
pequenos
И
увидеть,
что
этот
песок
из
таких
маленьких
песчинок
É
chão
de
um
país
Это
земля
страны,
Que
foi
que
eu
fiz,
pra
não
merecer
Что
же
я
сделал,
чтобы
не
заслужить
Um
beijo
mais
quente
que
a
boca
do
povo
viria
dizer
Поцелуй
жарче,
чем
уста
народа
могли
бы
сказать,
Dizer
que
me
amas,
que
és
meu
amor
Сказать,
что
любишь
меня,
что
ты
моя
любовь,
Mas
onde
procuro,
a
cor
desse
olho
é
denso
negror
Но
где
бы
я
ни
искал,
цвет
этих
глаз
— густая
чернота.
É
como
o
bafejo,
da
hidra
de
sal
Это
как
дыхание
соляной
гидры,
Dragões
do
meu
sono
Драконы
моего
сна,
Que
rasgam
anúncios
na
televisão
Которые
рвут
рекламу
по
телевизору.
Eu
tenho
um
espelho
cristalino
У
меня
есть
хрустальное
зеркало,
Que
uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
Которое
мне
баиянка
прислала
из
Масейо.
Ele
tem
uma
luz
que
alumia
В
нем
есть
свет,
который
сияет,
Ao
meio-dia
reflete
a
luz
do
Sol
В
полдень
отражает
свет
солнца.
Eu
tenho
um
espelho
cristalino
У
меня
есть
хрустальное
зеркало,
Que
uma
baiana
me
mandou
de
Maceió
Которое
мне
баиянка
прислала
из
Масейо.
Ele
tem
uma
luz
que
alumia
В
нем
есть
свет,
который
сияет,
Ao
meio-dia
reflete
a
luz
do
Sol
В
полдень
отражает
свет
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.