Paroles et traduction Zé Ramalho - Amálgama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
a
fonte
maior
do
meu
desejo
You
are
the
greatest
source
of
my
desire
És
a
única
fortaleza
mansa
You
are
the
only
gentle
fortress
És
o
algo
misterioso
vento
You
are
the
mysterious
wind
Cataventos
que
rodam
no
sertão
Windmills
that
turn
in
the
desert
És
o
amálgama
da
minha
couraça
You
are
the
amalgam
of
my
armor
Ventanias
que
passam
no
grotão
Storm
winds
that
pass
through
the
cave
És
a
música
fina
da
madeira
You
are
the
fine
music
of
the
wood
Mesmo
o
cão
de
cabeças
a
puxar
Even
the
dog
with
heads
to
pull
És
a
última
gota
do
orvalho
You
are
the
last
drop
of
dew
Do
compasso
que
morde
a
esperança
Of
the
rhythm
that
bites
hope
És
a
lâmina
quente
da
madeira
You
are
the
hot
blade
of
the
wood
Lavadeiras
que
lavam
o
sertão
Washerwomen
washing
the
desert
És
a
lança
no
meio
do
canteiro
You
are
the
lance
in
the
middle
of
the
flowerbed
Companheiros
de
tudo
o
que
cantou
Companions
of
all
that
has
sung
És
a
lã
do
camelo
e
do
carneiro
You
are
the
wool
of
the
camel
and
the
sheep
Desde
a
dor
do
começo
do
pomar
From
the
pain
of
the
beginning
of
the
orchard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.