Zé Ramalho - Companheira de Alta-Luz - traduction des paroles en allemand

Companheira de Alta-Luz - Zé Ramalhotraduction en allemand




Companheira de Alta-Luz
Gefährtin hohen Lichts
Quando a saudade cinzenta cruza meu paradeiro
Wenn graue Sehnsucht meinen Weg durchkreuzt
Quando o azul da incerteza cai no branco da casa
Wenn das Blau der Ungewissheit fällt ins Weiß des Hauses
Nas asas do pensamento, tudo se criou
Auf den Flügeln des Gedankens ist schon alles erschaffen
E a esperança não tem palavras, meu louco amor
Und die Hoffnung hat keine Worte, meine wilde Liebe
Seu olhar se perdeu no largo da natureza
Dein Blick verlor sich in der Weite der Natur
pra tentar esquecer imagens tão perigosas
Nur um gefährliche Bilder zu vergessen
É que a rosa perfeita é um artifício do amor
Denn die perfekte Rose ist ein Kunstgriff der Liebe
Que a natureza criou e a vida se transformou
Den die Natur erschuf und das Leben sich verwandelte
Você faz chover no fogo do sertão
Du lässt Regen fallen in das Feuer des Sertão
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Du lässt das Meer austrocknen und den Himmel stürzen
Você faz chover no fogo do sertão
Du lässt Regen fallen in das Feuer des Sertão
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Du lässt das Meer austrocknen und den Himmel stürzen
Companheira de alta-luz
Gefährtin hohen Lichts
Companheira de alta-luz
Gefährtin hohen Lichts
Um obscuro desejo abre um grande letreiro
Ein dunkles Verlangen öffnet ein großes Schild
E eu considero que a fome está batendo na porta
Und ich glaube, der Hunger klopft an die Tür
Desesperado eu sonhei que havia um mundo melhor
Verzweifelt träumte ich von einer besseren Welt
E acordei solitário no escuro da dor
Und erwachte einsam in der Finsternis des Schmerzes
Essa saudade também rondava a tua cabeça
Auch diese Sehnsucht umkreiste deinen Geist
Além dos males do bem, essa paixão nos devora
Jenseits der Übel des Guten, frisst diese Leidenschaft uns auf
Vem de fora uma brisa com teu cheiro de amor
Von draußen weht eine Brise mit deinem Liebesduft
Que a natureza criou e a vida se transformou
Den die Natur erschuf und das Leben sich verwandelte
Você faz chover no fogo do sertão
Du lässt Regen fallen in das Feuer des Sertão
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Du lässt das Meer austrocknen und den Himmel stürzen
Você faz chover no fogo do sertão
Du lässt Regen fallen in das Feuer des Sertão
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Du lässt das Meer austrocknen und den Himmel stürzen
Companheira de alta-luz
Gefährtin hohen Lichts
Companheira de alta-luz
Gefährtin hohen Lichts





Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.