Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meninas de Albarã
Mädchen von Albarã
Levantam-se
bem
cedo
as
meninas
Früh
am
Morgen
erheben
sich
die
Mädchen
E
banham-se
no
lago
de
Albarã
Und
baden
im
See
von
Albarã
Reflete
nas
bandejas
cristalinas
In
kristallenen
Schalen
spiegelt
sich
O
rosto
enrugado
da
manhã
Das
runzelige
Gesicht
des
Morgens
Um
terço
da
população
da
terra
Ein
Drittel
der
Bevölkerung
der
Erde
Um
resto
de
comida
que
sobrou
Ein
Rest
von
übriggebliebener
Nahrung
Um
preso
que
fugiu
de
madrugada
Ein
Gefangener,
der
im
Morgengrauen
floh
As
balas
que
perseguem
o
meu
amor
Die
Kugeln,
die
meine
Liebe
verfolgen
As
balas
que
perseguem
o
meu
amor
Die
Kugeln,
die
meine
Liebe
verfolgen
De
noite
acendo
a
tocha
do
meu
olho
Nachts
entzünde
ich
die
Fackel
meines
Auges
Farol
do
cabo
branco
secular
Den
Leuchtturm
des
uralten
Cabo
Branco
Desato
as
correntes
do
meu
grito
Ich
löse
die
Ketten
meines
Schreis
E
falo
dos
mistérios
desse
mar
Und
spreche
von
den
Geheimnissen
dieses
Meeres
Escuto
a
gargalhada
de
Netuno
Ich
höre
das
Gelächter
Neptuns
Que
no
Atlântico
me
abrigou
Der
mich
im
Atlantik
beherbergte
A
correnteza
louca
dessa
vida
Der
rasende
Strom
dieses
Lebens
Me
arrasta
para
bem
longe
do
meu
amor
Reißt
mich
weit
weg
von
meiner
Liebe
Me
arrasta
para
bem
longe
do
meu
amor
Reißt
mich
weit
weg
von
meiner
Liebe
De
noite
acendo
a
tocha
do
meu
olho
Nachts
entzünde
ich
die
Fackel
meines
Auges
Farol
do
cabo
branco
secular
Den
Leuchtturm
des
uralten
Cabo
Branco
Desato
as
correntes
do
meu
grito
Ich
löse
die
Ketten
meines
Schreis
E
falo
dos
mistérios
desse
mar
Und
spreche
von
den
Geheimnissen
dieses
Meeres
Escuto
a
gargalhada
de
Netuno
Ich
höre
das
Gelächter
Neptuns
Que
no
Atlântico
me
abrigou
Der
mich
im
Atlantik
beherbergte
A
correnteza
louca
dessa
vida
Der
rasende
Strom
dieses
Lebens
Me
arrasta
para
bem
longe
do
meu
amor
Reißt
mich
weit
weg
von
meiner
Liebe
Me
arrasta
para
bem
longe
do
meu
amor
Reißt
mich
weit
weg
von
meiner
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.