Paroles et traduction Zé Ramalho - Sangue e Pudins / Eternas Ondas
Sangue e Pudins / Eternas Ondas
Blood and Puddings/Eternal Waves
Não
quero
saber
quem
sou
I
don't
want
to
know
who
I
am
Morro
de
medo
I'm
terrified
Nem
quero
saber
onde
vou
I
don't
want
to
know
where
I'm
going
É
muito
cedo
It's
too
soon
Talvez
se
eu
arrancasse
de
minha
língua
o
sinal
Maybe
if
I
tore
the
mark
from
my
tongue
Talvez
se
eu
inventasse
o
juízo
final
Maybe
if
I
invented
the
last
judgment
Talvez
se
eu
prometesse
sangue
e
pudins
Maybe
if
I
promised
blood
and
puddings
Ou
se
eu
costurasse
a
roupa
dos
querubins
Or
if
I
sewed
the
clothes
of
the
cherubim
Mas
o
que
eu
quero
saber
But
what
I
want
to
know
É
o
que
apronta
esse
lado
do
teu
rosto
Is
what's
going
on
with
that
side
of
your
face
E
o
que
faz
o
sossego
morar
no
que
está
posto
And
what
makes
the
calm
reside
in
what
is
being
set
Não
guardo
segredo,
mas
sou
bem
secreto
I
don't
keep
secrets,
but
I'm
very
secretive
Bem
secreto
Very
secretive
É
que
eu
mesmo
não
acho
a
chave
de
mim
Because
I
can't
find
the
key
to
myself
Não
guardo
segredo,
mas
sou
bem
secreto
I
don't
keep
secrets,
but
I'm
very
secretive
Bem
secreto
Very
secretive
É
que
eu
mesmo
não
acho
a
chave
de
mim
Because
I
can't
find
the
key
to
myself
Quanto
tempo
temos
antes
de
voltarem
aquelas
ondas?
How
much
time
do
we
have
before
those
waves
come
back?
Que
vieram
como
gotas
em
silêncio
tão
furioso
They
came
like
raindrops
in
a
furious
silence
Derrubando
homens
entre
outros
animais
Bringing
down
men
among
other
animals
Devastando
a
sede
desses
matagais
Devastating
the
thirst
of
these
thickets
Devorando
árvores,
pensamentos
Consuming
trees,
thoughts
Seguindo
a
linha
Following
the
line
Do
que
foi
escrito
pelo
mesmo
lábio
Of
what
was
written
by
the
same
lips
E
se
teu
amigo
vento
não
te
procurar
And
if
your
friend
the
wind
doesn't
look
for
you
É
porque
multidões
ele
foi
arrastar
It's
because
he's
gone
to
drag
away
crowds
E
se
teu
amigo
vento
não
te
procurar
And
if
your
friend
the
wind
doesn't
look
for
you
É
porque
multidões
ele
foi
arrastar
It's
because
he's
gone
to
drag
away
crowds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Silva, Fagner, Zé Ramalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.