Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Note to Self
Notiz an Mich Selbst
I'm
writing
sitting
in
the
moonlight
Ich
schreibe,
sitzend
im
Mondlicht
Moods
right,
feeling
on
my
low
life
Stimmung
passt,
fühle
mich
in
meinem
Tief
Oh
my,
true
sigh,
wishing
I
was
always
high
Oh
Mann,
ein
echter
Seufzer,
wünschte,
ich
wäre
immer
high
To
feel
the
guy,
who
doesn't
overthink
things
and
hide
my
true
self
in
disguise
Um
der
Typ
zu
sein,
der
Dinge
nicht
zerdenkt
und
mein
wahres
Ich
hinter
einer
Maske
versteckt
Oh
God,
where
is
my
path?
Oh
Gott,
wo
ist
mein
Weg?
I'm
stuck
in
my
feelings,
I'm
stuck
in
my
wrath
Ich
stecke
in
meinen
Gefühlen
fest,
ich
stecke
in
meinem
Zorn
fest
Analysis
my
blood
is
blue
Analyse:
Mein
Blut
ist
blau
But
when
cut
and
exposed
to
the
truth
Aber
wenn
es
geschnitten
und
der
Wahrheit
ausgesetzt
wird
It
turns
red
losing
my
innocence,
Wird
es
rot
und
verliert
meine
Unschuld,
Floating
on
lies
come
out
as
blasphemous
Schwebe
auf
Lügen,
die
als
blasphemisch
herauskommen
I'm
a
perfectionist
Ich
bin
ein
Perfektionist
There's
not
a
day
I
don't
feel
like
breaking
this
and
faking
this
Es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
nicht
das
Gefühl
habe,
das
zu
zerbrechen
und
vorzutäuschen
But
what's
the
right
move?
Aber
was
ist
der
richtige
Schritt?
I
don't
know
cause
I'm
searching
for
it
Ich
weiß
es
nicht,
weil
ich
danach
suche
What's
the
right
move,
to
make
my
loved
one
pleased
so
I
can
live
in
peace?
Was
ist
der
richtige
Schritt,
um
meine
Liebsten
zufrieden
zu
stellen,
damit
ich
in
Frieden
leben
kann?
I
can't
live
in
ease
Ich
kann
nicht
in
Ruhe
leben
Do
I
choose
love
or
do
I
choose
my
greed?
Wähle
ich
die
Liebe
oder
wähle
ich
meine
Gier?
God,
don't
make
this
Adam
and
Eve
Gott,
mach
das
nicht
zu
Adam
und
Eva
I
gotta
whole
life
to
live
please
let
me
eat
Ich
habe
ein
ganzes
Leben
zu
leben,
bitte
lass
mich
essen
I
gotta
stay
focused,
stay
grinding,
silver
lining,
my
motto
for
a
lifetime
Ich
muss
konzentriert
bleiben,
weiterarbeiten,
Silberstreif
am
Horizont,
mein
Motto
für
ein
Leben
lang
Stay
shining,
stay
mining,
my
gold
is
that
I'm
satisfied
with
my
timeline
Bleib
strahlend,
bleib
schürfend,
mein
Gold
ist,
dass
ich
mit
meinem
Zeitplan
zufrieden
bin
I
got
no
pot
to
piss
in
Ich
habe
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
Hole
in
my
intuition
Loch
in
meiner
Intuition
Life's
a
complication
Das
Leben
ist
eine
Komplikation
My
situation,
life
doesn't
hand
out
invitations
Meine
Situation,
das
Leben
verteilt
keine
Einladungen
So
I
gotta
get
it
down
Also
muss
ich
es
hinkriegen
No
acting
profound,
messing
around,
losing
to
get
my
dream
Kein
tiefgründiges
Getue,
Herumalbern,
Verlieren,
um
meinen
Traum
zu
bekommen
I'm
out,
by
sitting
around,
acting
renowned
Ich
bin
raus,
indem
ich
herumsitze
und
mich
berühmt
mache
Hanging
on
by
a
string
Hänge
an
einem
seidenen
Faden
Wish
I
knew
what
to
do
man
Ich
wünschte,
ich
wüsste,
was
ich
tun
soll,
Mann
What
I
gotta
do
is
this
Was
ich
tun
muss,
ist
das
Life's
a
blessing
Das
Leben
ist
ein
Segen
Can't
be
stressing
Kann
mich
nicht
stressen
All
the
pain
that
be
pressing
All
der
Schmerz,
der
drückt
Move
aside
with
confession
Geh
beiseite
mit
Beichte
There's
nothing
wrong
with
livin'
in
our
sessions
Es
ist
nichts
falsch
daran,
in
unseren
Sitzungen
zu
leben
Sadness
and
depression
Traurigkeit
und
Depression
Sadness
is
like
a
lesson
Traurigkeit
ist
wie
eine
Lektion
Learn
from
the
past
but
the
future's
always
present
Lerne
aus
der
Vergangenheit,
aber
die
Zukunft
ist
immer
gegenwärtig
That
is
the
goal
and
this
is
the
message
Das
ist
das
Ziel
und
das
ist
die
Botschaft
And
gotta
keep
smiling
Und
muss
weiter
lächeln
The
haters
they
talk
it
Die
Hasser,
sie
reden
But
just
keep
walking
Aber
geh
einfach
weiter
Live
your
life
with
a
locket
Lebe
dein
Leben
mit
einem
Medaillon
And
one
day
you
can
fly
off
like
a
rocket
Und
eines
Tages
kannst
du
wie
eine
Rakete
davonfliegen
And
be
rich
with
nothing
else
to
deposit
Und
reich
sein,
mit
nichts
anderem
zum
Einzahlen
And
they
gon'
talk
Und
sie
werden
reden
And
they
gon'
fold
Und
sie
werden
einknicken
While
you
live
in
gold
Während
du
in
Gold
lebst
Karma's
just
a-s-s
hole
Karma
ist
einfach
ein
Arschloch
You're
living
on
your
own
Du
lebst
dein
eigenes
Leben
And
you
cannot
fold
Und
du
kannst
nicht
einknicken
This
the
moment
you
show
Das
ist
der
Moment,
in
dem
du
zeigst
All
your
true
love,
your
x's
and
o's
All
deine
wahre
Liebe,
deine
X's
und
O's
Fly
like
a
dove
Flieg
wie
eine
Taube
All
that
you
love,
your
family
and
friends
is
that
you
trust
Alles,
was
du
liebst,
deine
Familie
und
Freunde,
ist
das,
was
du
vertraust
Don't
be
living
in
lust
Lebe
nicht
in
Lust
Do
what
you
must
Tu,
was
du
musst
And
stick
your
gut
Und
hör
auf
dein
Bauchgefühl
But
don't
give
up
the
feeling
of
love
(Facts)
Aber
gib
das
Gefühl
der
Liebe
nicht
auf
(Fakten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Smets
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.