Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Note to Self
Заметка про себя
I'm
writing
sitting
in
the
moonlight
Я
пишу,
сидя
под
луной,
Moods
right,
feeling
on
my
low
life
Настроение
подходящее,
чувствую
себя
ничтожеством.
Oh
my,
true
sigh,
wishing
I
was
always
high
Боже
мой,
вздох
облегчения,
как
бы
я
хотел(а)
всегда
быть
на
высоте,
To
feel
the
guy,
who
doesn't
overthink
things
and
hide
my
true
self
in
disguise
Чувствовать
себя
тем
человеком,
который
не
передумывает
все
по
сто
раз
и
не
прячет
свое
истинное
лицо
под
маской.
Oh
God,
where
is
my
path?
Боже,
где
мой
путь?
I'm
stuck
in
my
feelings,
I'm
stuck
in
my
wrath
Я
застрял(а)
в
своих
чувствах,
я
застрял(а)
в
своем
гневе.
Analysis
my
blood
is
blue
Анализ:
моя
кровь
голубая,
But
when
cut
and
exposed
to
the
truth
Но
когда
ее
рассекают
и
подвергают
воздействию
правды,
It
turns
red
losing
my
innocence,
Она
краснеет,
теряя
невинность,
Floating
on
lies
come
out
as
blasphemous
Ложь,
на
которой
я
плыву,
оказывается
богохульством.
I'm
a
perfectionist
Я
перфекционист(ка).
There's
not
a
day
I
don't
feel
like
breaking
this
and
faking
this
Нет
ни
дня,
чтобы
мне
не
хотелось
все
это
бросить
и
притвориться.
But
what's
the
right
move?
Но
какой
шаг
будет
правильным?
I
don't
know
cause
I'm
searching
for
it
Я
не
знаю,
потому
что
я
все
еще
ищу
его.
What's
the
right
move,
to
make
my
loved
one
pleased
so
I
can
live
in
peace?
Какой
шаг
будет
правильным,
чтобы
порадовать
любимого
человека
и
жить
спокойно?
I
can't
live
in
ease
Я
не
могу
жить
спокойно.
Do
I
choose
love
or
do
I
choose
my
greed?
Что
мне
выбрать:
любовь
или
жадность?
God,
don't
make
this
Adam
and
Eve
Боже,
не
делай
из
этого
Адама
и
Еву.
I
gotta
whole
life
to
live
please
let
me
eat
Мне
еще
жить
и
жить,
пожалуйста,
позволь
мне
наслаждаться
этим.
I
gotta
stay
focused,
stay
grinding,
silver
lining,
my
motto
for
a
lifetime
Я
должен(на)
оставаться
сосредоточенным(ой),
продолжать
работать,
видеть
во
всем
светлую
сторону
— мой
девиз
на
всю
жизнь.
Stay
shining,
stay
mining,
my
gold
is
that
I'm
satisfied
with
my
timeline
Продолжать
сиять,
продолжать
искать
свое
— мое
золото
в
том,
что
я
доволен(льна)
своей
жизнью.
I
got
no
pot
to
piss
in
Мне
нечем
рисковать.
Hole
in
my
intuition
Дыра
в
моей
интуиции.
Life's
a
complication
Жизнь
— сложная
штука.
My
situation,
life
doesn't
hand
out
invitations
Моя
ситуация:
жизнь
не
раздает
приглашений.
So
I
gotta
get
it
down
Поэтому
я
должен(на)
добиться
своего
сам(а).
No
acting
profound,
messing
around,
losing
to
get
my
dream
Никаких
глубокомысленных
рассуждений,
никаких
игр,
никаких
поражений
на
пути
к
своей
мечте.
I'm
out,
by
sitting
around,
acting
renowned
Я
вне
этого,
сидя
сложа
руки,
изображая
из
себя
знаменитость.
Hanging
on
by
a
string
Держусь
на
волоске.
Wish
I
knew
what
to
do
man
Хотел(а)
бы
я
знать,
что
делать,
чувак.
What
I
gotta
do
is
this
Вот
что
я
должен(на)
сделать:
Life's
a
blessing
Жизнь
— это
благословение.
Can't
be
stressing
Нельзя
поддаваться
стрессу.
All
the
pain
that
be
pressing
Вся
эта
боль,
которая
давит...
Move
aside
with
confession
Уйди
прочь
с
признанием.
There's
nothing
wrong
with
livin'
in
our
sessions
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
жить
нашими
встречами.
Sadness
and
depression
Грусть
и
депрессия.
Sadness
is
like
a
lesson
Грусть
подобна
уроку.
Learn
from
the
past
but
the
future's
always
present
Учись
на
прошлом,
но
будущее
всегда
в
настоящем.
That
is
the
goal
and
this
is
the
message
Вот
в
чем
цель,
и
вот
в
чем
послание.
And
gotta
keep
smiling
И
нужно
продолжать
улыбаться.
The
haters
they
talk
it
Ненавистники
говорят...
But
just
keep
walking
Но
ты
просто
продолжай
идти.
Live
your
life
with
a
locket
Живи
своей
жизнью
с
медальоном.
And
one
day
you
can
fly
off
like
a
rocket
И
однажды
ты
сможешь
взлететь,
как
ракета.
And
be
rich
with
nothing
else
to
deposit
И
будешь
богат(а),
и
тебе
нечего
будет
больше
желать.
And
they
gon'
talk
И
они
будут
говорить.
And
they
gon'
fold
И
они
сдадутся.
While
you
live
in
gold
А
ты
будешь
жить
в
золоте.
Karma's
just
a-s-s
hole
Карма
— та
еще
сука.
You're
living
on
your
own
Ты
живешь
сам(а)
по
себе.
And
you
cannot
fold
И
ты
не
можешь
сдаться.
This
the
moment
you
show
Это
тот
момент,
когда
ты
показываешь
All
your
true
love,
your
x's
and
o's
Всю
свою
настоящую
любовь,
свои
объятия
и
поцелуи.
Fly
like
a
dove
Лети,
как
голубь.
All
that
you
love,
your
family
and
friends
is
that
you
trust
Все,
что
ты
любишь,
твоя
семья
и
друзья
— это
то,
чему
ты
доверяешь.
Don't
be
living
in
lust
Не
живи
похотью.
Do
what
you
must
Делай
то,
что
должен(на).
And
stick
your
gut
И
слушай
свою
интуицию.
But
don't
give
up
the
feeling
of
love
(Facts)
Но
не
отказывайся
от
чувства
любви.
(Факт.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Smets
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.