茅原実里 - raison pour la saison - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 茅原実里 - raison pour la saison




raison pour la saison
raison pour la saison
解る
I see
解りかけた
I think I see
時の優しさは 忘れたい自分の愚かな想い溶かしてるよ
The kindness of time melts away my foolish thoughts that I want to forget
歩く
Walking
歩きだして
As I start to walk
君の足音が 遠くなるまた近付くため歩き出して
Your footsteps fade away, then come closer again as I walk
再生: 誰よりも頑なで「感じることさえ」
Verse: More stubborn than anyone, "even feeling"
誰よりも禁じてる「感じすぎるから」
More forbidden than anyone, "feeling too much"
閉じてしまう方が心安らぐかもね
It might be more peaceful to just close it off
捕まえてひたむきな明日への風
Catch the earnest wind that blows towards tomorrow
いまは凍える身体を支えて
For now, support my freezing body
捕まえる? 飛ばされる? 遊ぶのは自由と
Catch it? Let it carry you away? It’s free to play with
投げかけた孤独にもレゾン
Even the loneliness I cast has a reason
願う
Wishing
願いながら
As I wish
君と確かめる 熱いほど高まれ寂しい不在の意味よ
I want to confirm with you, my heart beats faster, the meaning of lonely absence
上昇: 裏切りもぬくもりも「抱えて生きたら」
Chorus: If I "held it all", both betrayal and warmth
涙散って抱きしめて「生きてゆけるから」
My tears fall, I embrace it "because I can live"
閉じてしまわないで心触れて欲しいよ
Don’t shut your heart, I want you to feel it
ためらいに濡れていた思い出と夢
The memories and dreams that were soaked in hesitation
どうか新しい希望で照らして
Please illuminate them with new hope
呼ばれてる? 追われてる? 選んでよ自由は
Am I being called? Am I being chased? Choose your freedom
問いかけに過ぎ去ったセゾン
A question for the season that has passed
忘れたい頃にきっと何かわかるかもきっと
When I try to forget, maybe something will be clear, maybe
忘れない意味がきっと月日を書いていた
The meaning of not forgetting is written, surely, by time
過ぎ去った季節たちを
The seasons that have passed
捕まえてひたむきな明日への風
Catch the earnest wind that blows towards tomorrow
いまは凍える身体を支えて
For now, support my freezing body
捕まえる? 飛ばされる? 選ぶのは自由と
Catch it? Let it carry you away? Choose your freedom
投げかけた孤独にもレゾン
Even the loneliness I cast has a reason
捕まえてひたむきに 捕まえて私だけ
Catch it earnestly, catch me, only me





Writer(s): Daisuke Kikuta, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.