Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - SORAMIMI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたを見ていたのよ
Я
смотрела
на
тебя,
いつでもあなただけを
Всегда
только
на
тебя.
友だちの中で
はしゃいでいても
Даже
веселясь
с
друзьями,
心だけ黙りこんで
Мое
сердце
молчало.
口に出してはいけないとわかってる
Я
знаю,
что
не
должна
говорить,
一度だけふれた指の熱さを
Жар
наших
пальцев,
соприкоснувшихся
лишь
однажды,
ポケットにかくした
Я
спрятала
в
кармане.
送ってくれる
いつもの海岸通り
Ты
провожаешь
меня
по
знакомой
прибрежной
улице,
木立ちの枝に今夜は
На
ветвях
деревьев
этой
ночью
たくさんの星を飾った
Украшением
служат
множество
звёзд.
星がささやく
「あなたが好きです」
Звёзды
шепчут:
"Я
люблю
тебя",
風が
ゆするたびに
Каждый
раз,
когда
ветер
качает
ветви.
あなた
ふりむき
耳をすましても
Ты
оборачиваешься
и
прислушиваешься,
それは
たぶん
SORAMIMI
Но
это,
наверное,
всего
лишь
случайный
шёпот.
さりげないサヨナラで
別れた風の駅の
На
продуваемой
ветрами
станции,
где
мы
попрощались,
通路のよごれた壁にもたれて
Прислонившись
к
грязной
стене
прохода,
あなたを思っていた
Я
думала
о
тебе.
不幸になるわきっと
Я
уверена,
что
буду
несчастна,
愛をかわしあっても
Даже
если
мы
ответим
на
любовь
друг
друга,
誰かの涙と
ひきかえにした
Чьи-то
слезы
станут
платой
за
это,
記憶が
重すぎて
Воспоминания
слишком
тяжелы.
やさしい雨が
木立ちをぬらす夜更けに
Поздней
ночью,
когда
нежный
дождь
омывает
деревья,
星は
流星になって
Звёзды
превращаются
в
падающие,
眠る
あなたのもとへ走る
Спешат
к
тебе,
спящему.
星がささやく
「あなたが好きです」
Звёзды
шепчут:
"Я
люблю
тебя",
闇のカーテンごし
Сквозь
занавес
тьмы.
あなた
目覚めても
あかりつけないで
Даже
если
ты
проснёшься,
не
включай
свет,
それは
ただの
SORAMIMI
Это
всего
лишь
случайный
шёпот.
星が泣いてる
「あなたが好きです」
Звёзды
плачут:
"Я
люблю
тебя",
かくしきれない恋
Любовь,
которую
невозможно
скрыть.
あなた
気づかないふりをしていてね
Пожалуйста,
делай
вид,
что
не
замечаешь,
それは
ただの
SORAMIMI
Это
всего
лишь
случайный
шёпот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroko Taniyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.