Atsushi Suemitsu - ストローハットの夏想い - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atsushi Suemitsu - ストローハットの夏想い




ストローハットの夏想い
Summer Memories in My Straw Hat
想い出せるかな 去年のアルバム
Can you remember the photo album from last year?
ふたりでどこか 歩いた時の
When we walked together somewhere,
あなたのことば
Something you said
季節は夏だね 半そで・・・だったから
The season was summer... since I was wearing short sleeves
あなたの白い 腕が少しね
Your white arms were slightly
はずかしかった
Embarrassing
さっきからおかしいよ
You've been acting strange since earlier
無口を決めてばかりで
You just stay silent
オレンジ・ペコだって
So the orange pekoe
さめてもうすねてるわ
Has already gotten cold and bitter
ストローハットに あなたが微笑った
You smiled under your straw hat,
きっとふたりは あの時のまま
I'm sure we're both still the same as that day,
ここにいるよね
We're here right now
カーテンのかげで 言葉をさがした
Behind the curtains, I searched for words
今日の私は 困ったドォル
Today, I'm acting like an awkward dork
あなたのせいよ
It's all your fault
どうして?そんな嘘
Why? Such a lie
やっぱり ほんのジョークでしょ
Well, it's just a joke, right?
伏せたまつ毛の先
The tips of your downcast eyelashes
すべてを知ってるのね
You know everything, don't you?
メガネのふちから"クスリ"と微笑えば
If you "chuckle" from behind your glasses
わたし きっとね 安心するよ
I'm sure I'll feel better
かわさないでね
Don't avoid me
きらいになっても 好きなままでも
Whether you end up hating me or still love me
ここにいてよね
Please just stay here





Writer(s): Mayumi, Seira Asakura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.