Paroles et traduction 霜月はるか - グラフティー
変わらない
この街並が
Unchanging,
this
city
view
なんだか愛おしくて
Feels
somehow
precious
たった今出逢えたような
そんな気持ち
Like
I've
only
just
encountered
it,
such
a
feeling
潮風の中ふたり
走った記憶は今も
In
the
sea
breeze,
the
two
of
us
ran,
those
memories
still
まるで昨日のようで
Seem
like
just
yesterday
この手伸ばせば届く
この距離がいつまででも
If
I
reached
out
my
hand,
I
could
reach
you,
this
distance
forever
続きますようにと願うの
I
pray
that
it
will
continue
どこまでか分からない
I
don't
know
how
far
まだ見ぬ风景に
To
an
unseen
scenery
戸惑って
立ち止まって
Hesitating,
stopping
動けないでいるより
ねぇ
I'm
stuck
in
inaction,
hey
君と笑ってみたい
I
want
to
laugh
with
you
泣いた跡そのまま
The
traces
of
tears
remain
昨日よりも
今日の方が
More
than
yesterday,
today
君のこと好きになってゆく
I
continue
to
fall
in
love
with
you
空の青
包まれたなら
島と海の恋色
If
the
blue
sky
envelops
us,
the
island
and
sea's
colors
of
love
風が舞う
その先へ一歩
今踏み出そう
The
wind
dances,
let's
take
a
step
forward
涙流した夜も
すれ違いばかりの日々
Nights
when
tears
flowed,
days
filled
with
misunderstandings
全部大切なんだ
It's
all
precious
愛しきものすべてに
今光りが差し込んだ
On
everything
I
hold
dear,
light
now
shines
まるで虹の様に輝いて
Shining
like
a
rainbow
どこまででも行こう
Let's
go
as
far
as
we
can
胸に同じ景色
The
same
scenery
in
our
hearts
詰め込んで
バランスとって
We
fill
it
up,
finding
our
balance
いらないものなんてない
ねぇ
There's
nothing
we
don't
need,
hey
離さないで
この手を
Don't
let
go
of
my
hand
そよぐ風も
いつの日か
The
swaying
wind,
some
day
ふたり違う
場所で吹くかな?
Will
it
blow
for
us
in
different
places?
その時ねぇ
その瞬間
At
that
time,
at
that
moment
君は何を見ているの?
What
will
you
be
seeing?
戸惑って
立ち止まって
Hesitating,
stopping
動けないでいるより
ねぇ
I'm
stuck
in
inaction,
hey
君と笑ってみたい
I
want
to
laugh
with
you
泣いた跡そのまま
The
traces
of
tears
remain
昨日よりも
今日の方が
More
than
yesterday,
today
君のこと好きになってゆく
I
continue
to
fall
in
love
with
you
この気持ち乗せ
届け
I
put
my
feelings
into
this,
let
it
reach
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bassy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.