Paroles et traduction 霜月はるか - 導きのハーモニー
導きのハーモニー
The Harmony of Guidance
駆け抜けてゆく
人の波
時の流れに
Running
through
the
waves
of
people
and
the
flow
of
time,
紛れて見つからない
わたしの言葉
My
words
get
lost
and
cannot
be
found,
ゆらりるらいでる
存在によろめきながら
My
unsteady
voice
swaying
like
waves,
隙間を埋めるように
誰かの音を求めていた
I
searched
for
someone's
sound
to
fill
the
gaps.
芽生えてく
何かを好きという気持ちから
A
bud
of
affection
blossoms,
わたしだけの音の欠片が
輝き始める
The
fragments
of
my
own
sound
start
to
shine.
ねえ聞こえる?[伝わる]離ればなれの欠片集めたら
Can
you
hear
it?
[It's
being
transmitted]
When
we
gather
the
scattered
fragments,
想いが重なって生まれる
わたしの共鳴(ハーモニー)
Our
thoughts
overlap,
creating
my
harmony.
ほらまっすぐな[心の]旋律が今
扉を叩く
Listen,
the
melody
of
[my
heart]
is
knocking
at
the
door.
君に続くこの道は
音楽
Music
is
the
path
for
me
to
follow.
出逢いの数だけ
奏で合い繋がってゆく
With
every
encounter,
our
melodies
intertwine.
広がる輪の中で
自分の音に気付いたんだ
Within
the
circle
that
expands,
I
discovered
my
own
sound.
不思議だね
誰かと一緒にいる事で
It's
strange,
when
I'm
with
someone,
いつのまにか
他の誰でもない"ひとり"になってゆく
Before
I
know
it,
I
become
"myself"
like
no
other,
さあ歌おう[奏でよう]互いの音に耳を澄まして
Let's
sing
[and
play],
listening
intently
to
each
other's
sounds.
それぞれ違うから生まれる
ひとつの共鳴(ハーモニー)
Our
differences
create
a
unique
harmony.
ほら想像も[出来ない]煌きが今
笑顔を照らす
A
radiance
that
is
beyond
[imagination]
now
brightens
our
smiles.
導かれた絆から
音楽
Music
is
born
from
the
bonds
that
guide
us.
ねえ聞かせて[届けて]君の言葉を
寄り添いたいから
Let
me
hear
[and
let
me
deliver]
your
words,
because
I
want
to
be
by
your
side,
いくつも重なって生まれる
ひとつの共鳴(ハーモニー)
Overlapping,
our
sounds
create
a
unique
harmony.
ほらこの広い[世界の]どこを探しても
ここにしかない
No
matter
where
[in
this
vast
world]
I
search,
there's
only
奇跡のような瞬間が
音楽
A
miraculous
moment
like
this:
Music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 霜月 はるか, 霜月 はるか
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.