霜月はるか - 憂い星~seina ol ieldan~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 霜月はるか - 憂い星~seina ol ieldan~




憂い星~seina ol ieldan~
Worrying Star ~seina ol ieldan~
Tu o i sug ol Celestara...
Tu o i sug ol Celestara...
(これはセレスターラの昔話...)
(This is a tale from Celestara...)
Tu o i sug ol Celestara...
Tu o i sug ol Celestara...
(這是Celestara的傳說...)
(This is a legend of Celestara...)
天を統べる天国(くに)で星を憂う少女
In the kingdom that rules the heavens, a girl worries about the stars
白く透き通る蕾を食む影
A shadow nibbles on a white, translucent bud
花の色はやがて他へ移りゆくの
The color of the flower will eventually transfer elsewhere
心に秘めた想い 風に乗せて問う
She asks a question, carried on the wind, with feelings hidden in her heart
統治空中的天國(國家)中有個少女擔憂著星辰
In the heavenly kingdom that governs the sky, a girl worries about the stars
蠶食白皙透明花苞的影子
A shadow devours the white, translucent bud
會使花的顏色不再潔白
It will cause the color of the flower to lose its purity
她將不安藏在心中 乘風追尋解答
She hides her anxieties in her heart and seeks answers riding the wind
そんな脆い言の葉にも
Even in such fragile words,
真実(せかい)は宿るのでしょうか?
Does the truth (world) reside?
詩の中に隠れていた
Hidden within the poem,
遠い日の貴方の声が響く
Your voice from a distant day echoes
那麼脆弱的話語
Even in such frail words,
是否也存在著真實(世界)呢?
Does truth (world) exist?
潛藏在詩歌中
Hidden within the poem,
昔日你的聲音正迴響著
Your voice from a bygone day resonates
満たされた器(グラス)の毒を覗き込む月のよう
Like the moon peering into a glass filled with poison
呑み込めば奪われていく光は儚くて
If I drink it, the light that's taken away is fleeting
愛したい... 愛したくない... 天秤は揺れたまま
To love... Not to love... The scales remain unbalanced
懐かしい日溜まりは もう誰も訪れずに
The familiar sunlit spot is no longer visited by anyone
裝滿毒藥的容器(玻璃瓶)透著月光般的色澤
A container (glass bottle) filled with poison, with a moonlight-like hue
若是喝下它彷彿被奪去一切光芒的虛幻
If I were to drink it, the illusion of having all light stolen away
想愛... 與不能愛... 在天秤兩端搖擺不定
To love... Or not to love... I waver between the two sides of the scale
熟悉的向陽處 已經不會有人造訪
The familiar sunlit place is no longer visited by anyone
Hil sein sil sup sef nak ield.
Hil sein sil sup sef nak ield.
(彼は一瞬で恋に落ちた)
(He fell in love in an instant)
Sil o hil ol stelia, sefila.
Sil o hil ol stelia, sefila.
(彼女は彼の星であり、輝きだった)
(She was his star, his radiance)
Dos, Hil o quart.
Dos, Hil o quart.
(しかし、まだ彼は幼かった)
(However, he was still young)
Yun, Hil vix sil thia mir.
Yun, Hil vix sil thia mir.
(だから、彼はいつか彼女の願いを叶える約束をした)
(Therefore, he promised to fulfill her wish someday)
Tu o i nak ol sef, Lip-Aura.
Tu o i nak ol sef, Lip-Aura.
(リプアラの咲く、日溜まりの中で)
(In the sunlit spot where Lip-Aura blooms)
Hil sein sil sup sef nak ield.
Hil sein sil sup sef nak ield.
(他在那一瞬間墜入情網)
(He fell in love at that moment)
Sil o hil ol stelia, sefila.
Sil o hil ol stelia, sefila.
(她曾是他的星星、閃耀無比)
(She was his star, shining brightly)
Dos, Hil o quart.
Dos, Hil o quart.
(但、他還太年幼)
(But, he was still too young)
Yun, Hil vix sil thia mir.
Yun, Hil vix sil thia mir.
(所以、他承諾總有一天會實現她的願望)
(So, he promised to one day fulfill her wish)
Tu o i nak ol sef, Lip-Aura.
Tu o i nak ol sef, Lip-Aura.
(在Lip-Aura、盛開的向陽處)
(In the place where Lip-Aura blooms, bathed in sunlight)
天を通り過ぎる星を捨てた翼
Wings that abandoned the stars passing through the sky
昏い瞳から覗いていた陰
A shadow peeking from dim eyes
もしも その記憶を全て消したいなら
If you wish to erase all those memories,
息を止めてしまえば容易いことだと
Holding your breath would make it easy
捨棄越過天空星辰的羽翼
Wings that abandoned the stars crossing the heavens
暗淡瞳孔所窺視的陰影
A shadow glimpsed from darkened eyes
若是 想將這份記憶全部消除
If you desire to erase all those memories,
只要停止呼吸就能輕易達成
Simply holding your breath would make it easy
こんな狡い取引(やくそく)にも
Even in such a cunning deal (promise),
幻想(せかい)は優しいでしょうか?
Is the illusion (world) kind?
檻の中で笑いながら
Laughing inside the cage,
最期まで貴方は嘘をついた
You lied until the very end
這麼狡猾的交易(約定)
Even in such a deceitful deal (agreement),
幻覺是(世界有)如此溫柔嗎?
Is the illusion (world) so gentle?
牢籠中你依舊笑著
Still laughing within the cage,
直到最後還是說著謊
You continued to lie until the very end
I neej o wa oula, I sef o sefila, Lag-Quara.
I neej o wa oula, I sef o sefila, Lag-Quara.
(刻が過ぎ、月の満ちるこの世界で)
(As time passes, in this world where the moon becomes full)
Hil warr,
Hil warr,
(彼は云った)
(He said)
I neej o wa oula, I sef o sefila, Lag-Quara.
I neej o wa oula, I sef o sefila, Lag-Quara.
(時間流逝、在滿月的這個世界)
(Time flows, in this world of the full moon)
Hil warr,
Hil warr,
(他訴說著)
(He spoke)
砕け散る鏡の部屋に映り込む刻の果て
At the end of time, reflected in a room of shattered mirrors
願うほど失っていく女神の悪戯よ
The goddess's mischievous play, lost as much as I wished for it
囁けぬ愛の代わりに花片を手放して
Instead of unspoken love, I release flower petals
永遠に私は誓う... 何も求めないと
I swear for eternity... I will ask for nothing
房間中反照出時間盡頭的破碎鏡子
In the room, shattered mirrors reflect the end of time
是女神惡作劇而失去的願望
A wish lost due to the goddess's playful trick
用剝花瓣代替無法輕聲訴說的愛
I release flower petals in place of love that cannot be whispered
我發誓... 永不奢求什麼
I vow for eternity... that I will ask for nothing
"Lip-Aura o aura, rin ar rin ar thia."
"Lip-Aura o aura, rin ar rin ar thia."
(――リプアラとは人に幻想を見せる魔花)
("Lip-Aura is a magic flower that shows illusions to people")
"Sil dix"Ar xisa Ir"sefil."
"Sil dix"Ar xisa Ir"sefil."
(――己を忘れろという彼女の願いも)
("Her wish was for you to forget yourself")
"Ir os nen juda gig sein sil,"
"Ir os nen juda gig sein sil,"
(――愛しているという想いも)
("Your feelings of love for her")
"Ir nen zel vin dir. thia ol Lip-Aura."
"Ir nen zel vin dir. thia ol Lip-Aura."
(――決して罪ではなく、リプアラの幻想にすぎないのだと)
("Are not your fault, but merely illusions of Lip-Aura")
"Lip-Aura o aura, rin ar rin ar thia."
"Lip-Aura o aura, rin ar rin ar thia."
(――Lip-Aura是讓人類看見幻覺的魔花)
("Lip-Aura is a magic flower that creates illusions for people")
"Sil dix"Ar xisa Ir"sefil."
"Sil dix"Ar xisa Ir"sefil."
(――忘了自身存在是她的願望)
("Her wish was for you to forget your own existence")
"Ir os nen juda gig sein sil,"
"Ir os nen juda gig sein sil,"
(――愛著她的這份感情也是)
("Your feelings of loving her")
"Ir nen zel vin dir. thia ol Lip-Aura."
"Ir nen zel vin dir. thia ol Lip-Aura."
(――不是他的錯、是Lip-Aura的幻覺太過真實)
("Are not your fault, they are simply illusions of Lip-Aura")
Hil seina o eclef.
Hil seina o eclef.
(やがて、愛は終わりを迎える)
(Eventually, love comes to an end)
Hil dix ecla, seina o zai.
Hil dix ecla, seina o zai.
(彼は愛を抱えたままの死を望んだ)
(He desired death while holding onto love)
Tu o sinal ol seina.
Tu o sinal ol seina.
(それが本当の愛だと信じていたから)
(Because he believed that was true love)
Hil seina o eclef.
Hil seina o eclef.
(很快的、愛情迎向了終點)
(Soon, love reached its end)
Hil dix ecla, seina o zai.
Hil dix ecla, seina o zai.
(他希望帶著愛戀而死)
(He wished to die while holding onto love)
Tu o sinal ol seina.
Tu o sinal ol seina.
(因為他依然相信這是真正的感情)
(Because he still believed that was true love)
優しさを溶かした夜の朧げな月は欠け
The hazy moon of the night, where kindness melts, wanes
一瞬で奪われていく貴方の面影を
Your image, taken away in an instant
忘れたい... 忘れたくない... 亡骸は濡れたまま
I want to forget... I don't want to forget... The remains are still wet
懐かしい日溜まりに咲く花に口づけても
Even if I kiss the flowers blooming in the familiar sunlit spot,
罪は償えない
My sins cannot be atoned for
月色矇矓溶於夜中
The moon's hazy light melts into the night
一瞬間便奪走你的面容
Your image, snatched away in a moment
想忘記... 不能忘記... 亡骸被淚水浸濕
I want to forget... I don't want to forget... The remains are soaked with tears
即使輕吻熟悉的向陽處中盛開的花朵
Even if I kiss the flowers blooming in the familiar sunlit place,
也無法贖罪
My sins cannot be redeemed
Dos, Sil nen zel hil seina.
Dos, Sil nen zel hil seina.
(けれど、彼女は彼が愛だと云った全てを否定した)
(But she denied everything he called love)
His zai ieldan,
His zai ieldan,
(彼は檻に囚われている)
(He is imprisoned in a cage)
Tu o i nak ol sef, rin zai sug ol sil...
Tu o i nak ol sef, rin zai sug ol sil...
(彼女のいた、日溜まりの中に...)
(In the sunlit spot where she was...)
Dos, Sil nen zel hil seina.
Dos, Sil nen zel hil seina.
(但是、她將他訴說的愛全盤否定)
(However, she denied all the love he spoke of)
His zai ieldan,
His zai ieldan,
(他被囚禁在牢籠中)
(He is confined within a cage)
Tu o i nak ol sef, rin zai sug ol sil...
Tu o i nak ol sef, rin zai sug ol sil...
(她所在的、向陽處中...)
(In the sunlit place where she resided...)





霜月はるか - compilation
Album
compilation

1 君の跡形 ~whites nen zai rin o eclef~
2 汚れた箱庭 ~serju ol ieldis~
3 月灯りと糸車 ~alies ol iok~
4 キミは空、ボクは鳥
5 あの云の向こうへ rhysm mix
6 星空アンサンブル
7 お姫様と道化師 ヴォルドの語り
8 月と星のワルツ
9 月追いの都市 オルゴール
10 君との旅路
11 anthem for kingdom
12 夢模様~影~
13 夢模様~光~
14 夜の翼
15 てんとう虫
16 指切り
17 桜空 『サクラの空と、君のコト』挿入歌
18 especially rainy night
19 何処にでもある明日
20 blade of tears
21 たびだちのうた
22 ノスタルジア
23 光差す未来
24 rew
25 導きのハーモニー
26 グラフティー
27 こんな春の空を
28 いつかのひかり
29 忘却の翼
30 憂い星~seina ol ieldan~
31 『恋獄』
32 优しい时间 instrumental ver.
33 流れる籄の中 instrumental
34 last record ~ランジェの手纸~ off vocal
35 lip aura ~苍い花の憧憬~ instrumental
36 旅路の果て instrumental
37 彼方への旅路(off vocal)
38 何処にでもある明日(off vocal)
39 夏の足あと instrumental
40 泡沫 instrumental
41 anthem for kingdom instrumental
42 その手が象る世界 instrumental
43 Thanks a lot. -Inst ver.-
44 水を映す者 instrumental
45 廻る世界で instrumental
46 光の雨音 instrumental
47 いつかのひかり instrumental
48 たびだちのうた インストゥルメンタル
49 少女
50 永遠 とわ の星
51 itiad「少女魔法学リトルウィッチロマネスク」イメージテーマソング
52 君と
53 夏の羽音 あした出逢った少女 主题歌
54 永遠の楽園
55 捻子巻く月~前奏曲~
56 exec sphilia
57 こんな春の空を~full arrangement version~
58 EXEC_VIENA/.
59 EXEC_METAFALICA/.
60 Thanks a lot.
61 smile link
62 失われた明日
63 彼方への旅路
64 夢渡し
65 夢を織る家
66 恋風便り

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.