Paroles et traduction 杉山清貴 - FROM 0,FROM100
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FROM 0,FROM100
FROM 0,FROM100
女の愛しかたは
0から始まって
A
woman's
love
begins
at
0
ときめきを見つけるたび
夢が増えてく
And
as
she
finds
joy,
her
dreams
grow.
男の愛しかたは
100
から始まって
A
man's
love
starts
at
100
安らぎを見つけるたび
おたやかに冷める
And
as
he
finds
comfort,
it
gently
cools.
きっと同じだけ求め合うのに
すれちがって
We
both
seek
the
same,
yet
as
we
cross
paths,
いつか
指をそっとほどく
Our
fingers
gently
unlace.
Hello
Goodby
Goodby
Hello
出会いと別れ重ね
Hello
Goodbye
Goodbye
Hello,
meeting
and
parting
again
Hello
Goodby
Goodby
Hello
僕達はここにいる
Hello
Goodbye
Goodbye
Hello,
we
are
here
どれだけ愛したら
満たされるのか知らずに
Not
knowing
how
much
love
will
suffice
彼女は涙ふいて
0から歩きだす
She
wipes
away
her
tears
and
starts
again
from
0.
せつなさに立ち止まれば
つらくなるだけ
If
she
stops
in
her
sorrow,
it
will
only
deepen.
彼は心の中に
100
の思い出抱き
He
holds
100
memories
in
his
heart,
いつまでも忘れないと
受話器を置くのさ
And
as
he
cradles
them,
he
cradles
the
phone.
きっと
どちらも悪くなかったと
思えるまで
We
both
know
that
neither
of
us
was
wrong,
とても長い時がかかる
But
it
will
take
a
long
time
before
we
can
see
that.
Hello
Goodby
Goodby
Hello
いくつ大人になって
Hello
Goodbye
Goodbye
Hello,
we
grow
older,
Hello
Goodby
Goodby
Hello
僕達は見つめてる
Hello
Goodbye
Goodbye
Hello,
our
eyes
meet.
そうさ
きっとこれが
最後の恋と信じて
Darling,
I
believe
this
is
the
last
time
we
fall
in
love.
Hello
Goodby
Goodby
Hello
出会いと別れ重ね
Hello
Goodbye
Goodbye
Hello,
meeting
and
parting
again
Hello
Goodby
Goodby
Hello
僕達はここにいる
Hello
Goodbye
Goodbye
Hello,
we
are
here
どれだけ愛したら
満たされるのか知らずに
Not
knowing
how
much
love
will
suffice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shun Taguchi, Kiyotaka Sugiyama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.