杉山清貴 - ISLAND LETTERS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杉山清貴 - ISLAND LETTERS




ISLAND LETTERS
ISLAND LETTERS
最後の歌 終えたステージに
At the last song on the finished stage,
今ゆっくりと 幕が降ろされ
Now slowly the curtain falls.
客席には 明かりが灯り
The lights come on in the auditorium,
みんな夢から 覚めて行く
Everyone wakes up from their dreams.
眼を閉じて 耳を澄ましていると
When I close my eyes and listen,
穏やかな風のような ざわめきが起こる
A gentle breeze-like murmur arises.
まだ高鳴る 僕のこの胸を
The wind still ringing in my chest,
少しずつ 満たすその風に
Gradually fills me with its breeze.
今はただ 吹かれていたいのさ
Now I just want to be blown away by it.
ほら こんなに 震えるほどの Precios Time
See, how it shakes me so much it's Precious Time.
目映い光の 向こうには
Beyond the dazzling light,
今夜も君の 笑顔があった
Your smile was there again tonight.
今は誰もいないこの場所て
Now, in this place where no one is,
振り返れぱ 蘇る
When I look back, it comes back to me.
引き潮の 海に抱かれながら
As I'm embraced by the ebbing sea,
漂っている時にも 強く思うけど
I feel it strongly even when I'm adrift.
分かち合える この短い瞬間を
This short moment we can share,
永遠に 変えてゆくために
To change it into eternity,
失くしたくない 一度きりの今を
I don't want to lose this one time.
ほら こんなに 震えるほどの Precios Time
See, how it shakes me, it's Precious Time.
引き潮の 海に抱かれながら
As I'm embraced by the ebbing sea,
漂っている時にも 強く思うけど
I feel it strongly even when I'm adrift.
分かち合える この短い瞬間を
This short moment we can share,
永遠に 変えてゆくために
To change it into eternity,
失くしたくない 一度きりの今を
I don't want to lose this unique moment.
ほら こんなに 震えるほどの Precios Time
See, how it shakes me so much it's Precious Time.





Writer(s): Takashi Toshimi, Takashi Tsushimi, Toshiro Masuda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.