杉山清貴 - SASSO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 杉山清貴 - SASSO




SASSO
SASSO
キミがいなくても 夏の光は降る
Even without you, the summer light is falling
シャツの袖をゆらして 通り過ぎる昨日
Yesterday passes by, my shirt sleeves fluttering
2度と恋など出来ない そう感じたけど
I thought I'd never love again
悲しみがふさいだ ドアがやっと開いたよ
But the door that was blocked by sadness has finally opened
始まりから始めよう まっさらな明日のために
Let's start from the beginning, for a brand new tomorrow
胸を張って SASSO 今日の風を受け止めよう
Let's embrace today's wind, SASSO, with our heads held high
まぶしい陽がさして ビルが影をつくる
The dazzling sun shines, casting shadows on the buildings
背中合わせなんだね 喜びと痛みは
Joy and pain are two sides of the same coin, aren't they?
キミと出逢えて良かった 今はそう思う
I'm glad I met you, I can say that now
やっとムリをしない 僕の場所に戻れたよ
I've finally come back to my place, without pretense
始まりから始めよう 昨日をくり返さないで
Let's start from the beginning, not repeating the past
胸を張って SASSO 今日の風を受け止めよう
Let's embrace today's wind, SASSO, with our heads held high
潮のかおり受けて走る
Running along the coast, I smell the salt in the air
海岸通りを行けば ほら自由が待ってる
Freedom awaits, along this seaside road
目の前から拡がる 海の大きさと静けさ
The vastness and tranquility of the ocean spread out before me
胸いっぱいに!!
With my lungs full of air,
胸いっぱいに吸いこむ 懐かしく新しいもの
I inhale the familiar yet new
始まりから始めよう まっさらな明日のために
Let's start from the beginning, for a brand new tomorrow
胸を張って SASSO 今日の風を受け止めよう
Let's embrace today's wind, SASSO, with our heads held high
始まりから始めよう 昨日をくり返さないで
Let's start from the beginning, not repeating the past
胸を張って SASSO 今日の風を受け止めよう
Let's embrace today's wind, SASSO, with our heads held high





Writer(s): Kumiko Aoki, Takashi Toshimi, Takashi Tsushimi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.