似たような服
Wir
trugen
ähnliche
Kleidung,
着て来ちゃって
als
wir
herkamen,
あなたが
もう
und
du
warst
schon
わたしみたいで
wie
ich.
無理に合わせたりもしない
Wir
mussten
uns
nicht
einmal
zwingen,
zusammenzupassen,
時間が好きだった
ich
liebte
diese
Zeit.
正反対あげるならば
Wenn
man
das
genaue
Gegenteil
nennen
müsste,
凹むところ
凹まないとこ
wo
einer
nachgibt
und
der
andere
nicht,
互いに支えあった日々
die
Tage,
an
denen
wir
uns
gegenseitig
stützten,
きっと特別な人だって感じていた
ich
spürte
sicher,
dass
du
ein
besonderer
Mensch
warst.
傍に居ても
Auch
wenn
du
bei
mir
warst,
居れない日でも
auch
an
Tagen,
an
denen
du
nicht
da
sein
konntest,
いつも笑っていて欲しくて
ich
wollte
immer,
dass
du
lachst.
だって
だって
Denn,
denn
幸せでした
一緒に過ごしてて
ich
war
glücklich,
als
wir
Zeit
miteinander
verbrachten.
You're
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
I'm
just
like
you
ich
bin
genau
wie
du.
離れても
離れないことがある
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
gibt
es
Dinge,
die
uns
nicht
trennen.
I'll
always
think
of
you
Ich
werde
immer
an
dich
denken,
あなたがね
大切よ
この先も
du
bist
mir
wichtig,
auch
in
Zukunft.
大丈夫!と
„Alles
okay!“
und
迷いのない
deine
zweifelsfreie
その強さが
Stärke
励みになった
wurde
zu
meiner
Ermutigung.
気づけば
頼ってばかりで
Wenn
ich
es
bemerkte,
hatte
ich
mich
immer
nur
auf
dich
verlassen.
ごめん
泣きたい時に涙流せていたかな?
Entschuldige,
konntest
du
weinen,
wenn
du
weinen
wolltest?
傍に居ても
Auch
wenn
du
bei
mir
warst,
居れない日でも
auch
an
Tagen,
an
denen
du
nicht
da
sein
konntest,
まっすぐでいて
そのままでいて
bleib
aufrichtig,
bleib
so,
wie
du
bist.
だって
だって
Denn,
denn
大好きでした
愛のある正しさ
ich
liebte
deine
liebevolle
Aufrichtigkeit.
でもね
もしも
でもね
もしも
Aber
hey,
falls,
aber
hey,
falls
心が弱さで
埋もれかけたら
dein
Herz
von
Schwäche
überwältigt
zu
werden
droht,
You
just
think
of
me
denk
einfach
an
mich.
わたしがね
ここにいる
忘れないで
Ich
bin
hier,
vergiss
das
nicht.
自分を想うように
So
wie
ich
an
mich
selbst
dachte,
人を想えたの
konnte
ich
an
dich
denken.
傍に居ても
Auch
wenn
du
bei
mir
warst,
居れない日でも
auch
an
Tagen,
an
denen
du
nicht
da
sein
konntest,
いつも笑っていて欲しくて
ich
wollte
immer,
dass
du
lachst.
だって
だって
Denn,
denn
幸せでした
一緒に過ごしてて
ich
war
glücklich,
als
wir
Zeit
miteinander
verbrachten.
You're
just
like
me
Du
bist
genau
wie
ich,
I'm
just
like
you
ich
bin
genau
wie
du.
離れても
離れないことがある
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
gibt
es
Dinge,
die
uns
nicht
trennen.
I'll
always
think
of
you
Ich
werde
immer
an
dich
denken,
あなたがね
大切よ
この先も
du
bist
mir
wichtig,
auch
in
Zukunft.
これからも
変わらないよ
with
you
Auch
von
nun
an
wird
sich
nichts
ändern,
mit
dir.
Évaluez la traduction
1 Together
2 花束
3 With
4 Koi No Hajimariwa Itsumo Totsuzenni
5 運命のアイラブユー
6 Kiss me
7 好きで好きで好きすぎて
8 はじめての気持ち
9 手紙
10 小さな手
11 Twinkle Days - 2020 ver.
12 恋はスペシャル
13 Summer Darling
14 あなたに恋をしてみました
15 永遠の針
16 それでしあわせ - Piano ver.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.