Carrefour Express - Ditonellapiagatraduction en allemand
Chiodo
nella
testa
cronico
Eine
fixe
Idee,
chronisch
Che
se
non
mi
guardi,
è
logico
Dass,
wenn
du
mich
nicht
ansiehst,
es
logisch
ist
Che
poi
finisce
che
alzo
il
gomito
Dass
ich
dann
am
Ende
zu
tief
ins
Glas
schaue
Non
mi
conosci,
dico,
"Che
te
ne
fotte
Du
kennst
mich
nicht,
ich
sage:
"Was
kümmert's
dich
Se
sto
già
ciucca
anche
se
è
solo
mezzanotte?"
Ob
ich
schon
betrunken
bin,
auch
wenn
es
erst
Mitternacht
ist?"
Dimmi
come
fai
a
vent'anni
Sag
mir,
wie
machst
du
das
mit
zwanzig
Jahren
Invidiami,
se
a
contarli
Beneide
mich,
wenn
du
sie
zählst
Sono
più
giorni
che
pensi
a
me
che
a
lei
Es
sind
mehr
Tage,
an
denen
du
an
mich
denkst
als
an
sie
Che
non
la
ami,
però
Die
du
aber
nicht
liebst,
doch
Io
mi
conosco
e
dico:
"Che
me
ne
fotte
Ich
kenne
mich
und
sage:
"Was
kümmert's
mich
Se
a
mezzanotte
mi
offri
il
quarto
Jägermeister?"
Ob
du
mir
um
Mitternacht
den
vierten
Jägermeister
anbietest?"
Ah,
io
quando
sono
con
te
sento
le
gambe
che
tremano
Ah,
ich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
spüre
ich,
wie
meine
Beine
zittern
E
ricordo
sempre
il
tuo
nome,
sempre
il
tuo
nome,
sempre
il
tuo
nome
Und
ich
erinnere
mich
immer
an
deinen
Namen,
immer
an
deinen
Namen,
immer
an
deinen
Namen
In
ogni
chiacchiera
sbronza
da
bar
In
jedem
betrunkenen
Bargespräch
Conto
gli
spicci
sul
fondo
del
tram
Ich
zähle
das
Kleingeld
am
Boden
der
Straßenbahn
Se
vinco
a
testa
o
croce,
me
lo
dai
un
bacio?
Wenn
ich
bei
Kopf
oder
Zahl
gewinne,
gibst
du
mir
einen
Kuss?
Se
solo
non
vedessi
che
me
tra
le
luci
dei
market
Wenn
du
nur
mich
sehen
würdest
zwischen
den
Lichtern
der
Märkte
Carrefour
Express
Carrefour
Express
In
radio
passano
gli
xx
Im
Radio
laufen
The
xx
Se
mi
lasci
dire
che
se
non
notassi
me
Wenn
du
mich
sagen
lässt,
dass,
wenn
du
mich
nicht
bemerken
würdest
Tra
le
luci
dei
market
Zwischen
den
Lichtern
der
Märkte
Canterei
gli
xx
Würde
ich
The
xx
singen
A
tutto
il
Carrefour
Express
Im
ganzen
Carrefour
Express
Per
poterti
dire
Um
dir
sagen
zu
können
Sale
la
Tennent's
come
la
tensione,
ah
Das
Tennent's
steigt
wie
die
Spannung,
ah
Tu
punto
fisso
tra
mille
persone
Du,
der
Fixpunkt
unter
tausend
Leuten
Centro
di
gravità
e
cambio
idea
sulle
cose
e
la
gente
Schwerpunkt,
und
ich
ändere
meine
Meinung
über
Dinge
und
Leute
Tu
permanente,
sempre
presente
Du
permanent,
immer
präsent
Dentro
ogni
boccia
di
questo
bar
In
jeder
Flasche
dieser
Bar
Caffè
e
birra,
pizza
margherita
Kaffee
und
Bier,
Pizza
Margherita
Quella
bassa,
la
mia
preferita
(La
mia
preferita)
Die
dünne,
meine
liebste
(Meine
liebste)
Quattro
e
venti,
cosa
vuoi
che
dica?
Vier
Uhr
zwanzig,
was
soll
ich
sagen?
Più
mi
guardi
e
più
mi
prendi,
che
fatica
Je
mehr
du
mich
ansiehst,
desto
mehr
fängst
du
mich
ein,
wie
anstrengend
Se
solo
non
vedessi
che
me
tra
le
luci
dei
market
Wenn
du
nur
mich
sehen
würdest
zwischen
den
Lichtern
der
Märkte
Carrefour
Express
Carrefour
Express
In
radio
passano
gli
xx
Im
Radio
laufen
The
xx
Se
mi
lasci
dire
che
se
non
notassi
me
Wenn
du
mich
sagen
lässt,
dass,
wenn
du
mich
nicht
bemerken
würdest
Tra
le
luci
dei
market
Zwischen
den
Lichtern
der
Märkte
Canterei
gli
xx
Würde
ich
The
xx
singen
A
tutto
il
Carrefour
Express
Im
ganzen
Carrefour
Express
Per
poterti
dire
Um
dir
sagen
zu
können
Che
non
c'è
niente
di
meglio
che
restare
soli
quando
Dass
es
nichts
Besseres
gibt,
als
allein
zu
bleiben,
wenn
Il
cielo
è
spento
e
i
locali
versano
l'ultimo
sorso
(Eh)
Der
Himmel
dunkel
ist
und
die
Lokale
den
letzten
Schluck
ausschenken
(Eh)
E
te
lo
dico
(Piano),
ma
vorrei
gridare
Und
ich
sag's
dir
(leise),
aber
ich
möchte
schreien
Scusa
se
ti
ho
importunato,
è
che
a
volte
penso
che
Entschuldige,
wenn
ich
dich
belästigt
habe,
aber
manchmal
denke
ich,
dass
Se
solo
non
vedessi
che
me
tra
le
luci
dei
market
Wenn
du
nur
mich
sehen
würdest
zwischen
den
Lichtern
der
Märkte
Carrefour
Express
Carrefour
Express
In
radio
passano
gli
xx
Im
Radio
laufen
The
xx
Se
mi
lasci
dire
che
se
non
notassi
me
Wenn
du
mich
sagen
lässt,
dass,
wenn
du
mich
nicht
bemerken
würdest
Tra
le
luci
dei
market
Zwischen
den
Lichtern
der
Märkte
Canterei
gli
xx
Würde
ich
The
xx
singen
A
tutto
il
Carrefour
Express
Im
ganzen
Carrefour
Express
Per
poterti
dire
Um
dir
sagen
zu
können
Ciao,
ehm,
sono
io.
Scusami
se
ti
disturbo,
ma
volevo
semplicemente
scusarmi
per
come
mi
sono
comportata
ieri
sera.
È
che
quando
bevo,
divento
un
po'
molesta
e
faccio
qualsiasi
cosa
mi
passi
per
la
testa.
E
niente,
lo
so
che
sei
già
impegnato,
quindi
scusami
ancora
e,
però,
insomma,
sentiamoci
se
vuoi,
anche
se
forse
è
meglio
di
no.
Vabbè,
insomma,
vedi
tu
Hallo,
ähm,
ich
bin's.
Entschuldige,
wenn
ich
störe,
aber
ich
wollte
mich
einfach
dafür
entschuldigen,
wie
ich
mich
gestern
Abend
benommen
habe.
Es
ist
nur
so,
wenn
ich
trinke,
werde
ich
etwas
aufdringlich
und
mache
alles,
was
mir
gerade
durch
den
Kopf
geht.
Und
na
ja,
ich
weiß,
dass
du
schon
vergeben
bist,
also
entschuldige
nochmal
und,
aber,
na
ja,
melde
dich,
wenn
du
willst,
auch
wenn
es
vielleicht
besser
nicht
ist.
Na
ja,
egal,
entscheide
du
Évaluez la traduction
1 Morphina
2 Non ti perdo mai
3 Vogue
4 Prozac
5 Come fai
6 Spreco di potenziale
7 Dalla terra all'universo
8 Repito
9 Connessioni
10 Tutto ok
11 Altrove
12 Carrefour Express
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.