i☆Ris - §Rainbow - traduction des paroles en allemand

§Rainbow - i☆Ristraduction en allemand




§Rainbow
§Regenbogen
机の奥に隠してるのは キュンと光るハートの石(ストーン)
Tief in meiner Schublade versteckt ist ein süß funkelnder Herzstein
願いのチャーム ヒミツなの
Ein Wunsch-Talisman, es ist ein Geheimnis
それとねもうひとつ しまってるんだ
Und noch etwas habe ich dort verstaut
キュンと泣き虫 ××私(ダメダメミー)
Mein süßes, weinerliches, schwaches Ich
憧れの世界へ 行くのだ でも涙ホロリこぼれちゃう
Ich will in die Welt meiner Träume gehen, aber eine Träne kullert doch herunter
ひとしずく虹になれ
Dieser eine Tropfen soll zum Regenbogen werden
だけどだってさ 強くなるのって ムヅカシイ
Aber, aber stark zu werden ist so schwierig
だけどだってさ 行くしかない Jump
Aber, aber ich muss es tun! Spring!
§Rainbow 始まる トキメキ未来 輝きたい
§Regenbogen, es beginnt, eine aufregende Zukunft, ich will strahlen
☆のリズム 七色 魔法をかけよう
Im Rhythmus der Sterne, sieben Farben, lass uns Magie wirken
§Rainbow Stage by stage
§Regenbogen Bühne für Bühne
ずっとずっと もっともっと 飛び出そう明日へ
Immer weiter, immer mehr, lass uns ins Morgen springen
意味みたいなこと 探してるんだ キュンと胸が踊りだすような
Ich suche nach so etwas wie einem Sinn, etwas, das mein Herz süß tanzen lässt
まだ知らぬ世界へ 行くのだ でもため息ヒュルリこぼれちゃう
Ich will in eine noch unbekannte Welt gehen, aber ein Seufzer entweicht mir doch
吹き飛ばす風になれ
Er soll zum Wind werden, der alles wegbläst
だけどだってさ 分からないのが ワカラナイ
Aber, aber ich verstehe einfach nicht, was ich nicht verstehe
だけどだってさ 今しかない Jump
Aber, aber es gibt nur das Jetzt! Spring!
§Rainbow ここから ドキドキ未来 夢を見たい
§Regenbogen, von hier an, eine herzklopfende Zukunft, ich will träumen
虹のリズム 七色 魔法をかけよう
Im Rhythmus des Regenbogens, sieben Farben, lass uns Magie wirken
§Rainbow Step by step
§Regenbogen Schritt für Schritt
ずっとずっと もっともっと 信じよう明日へ
Immer weiter, immer mehr, lass uns ans Morgen glauben
Hey 言葉では Hey Ho 言いたい想い トドカナイ
Hey, mit Worten, Hey Ho, die Gefühle, die ich ausdrücken will, kommen nicht an
だから全力 やるしかない Jump
Darum muss ich mit voller Kraft alles geben! Spring!
§Rainbow 始まる トキメキ未来 輝きたい
§Regenbogen, es beginnt, eine aufregende Zukunft, ich will strahlen
☆のリズム 七色 魔法をかけよう
Im Rhythmus der Sterne, sieben Farben, lass uns Magie wirken
§Rainbow Stage by stage
§Regenbogen Bühne für Bühne
ずっとずっと もっともっと 続くLight Life Live
Immer weiter, immer mehr, ein andauerndes Licht, Leben, Live
大きく手を広げ 色とりどりの輪を描くよ
Ich breite meine Arme weit aus und zeichne einen bunten Kreis
プリティーリズム 響いて サイリウムの波
Pretty Rhythm erklingt, eine Welle aus Leuchtstäben
§Rainbow Step by step
§Regenbogen Schritt für Schritt
君もキミも きみもGive me more 歌おう明日へ
Du und du und auch du, Give me more, lass uns ins Morgen singen!





Writer(s): Makoto Nagai (pka Rui Nagai), Akiko Wakabayashi (pka Acko)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.