Paroles et traduction iKON - HUG ME - JP Ver.
HUG ME - JP Ver.
HUG ME - JP Ver.
抱き寄せたい
ただ一度だけ
ダメかな
Can
I
hold
you
close,
just
once?
Would
that
be
okay?
真夜中に突然驚かせたろ
I
surprised
you
suddenly
in
the
middle
of
the
night.
アレコレ考えてたらここに来てたよ
While
I
was
thinking
about
this
and
that,
I
ended
up
here.
緊張するほどに深刻じゃないから
It's
not
serious
enough
to
be
nervous
about,
少しでいい
話を聞いてくれたら
Just
for
a
little
while,
if
you
could
listen
to
what
I
have
to
say.
I
know
オレはただの男友達
I
know,
I'm
just
a
guy
friend,
そう
明日も明後日もキミは彼のもの
Yeah,
tomorrow
and
the
day
after,
you
belong
to
him.
友達同士だったら言えるのかも
Maybe
because
we're
friends,
I
can
say
it,
今夜は今まで言えなかったことも
Tonight,
the
things
I
couldn't
say
until
now.
こんな遅くにごめんね
Sorry
it's
so
late.
会話が続かないなら聞くだけでいいから
If
the
conversation
doesn't
flow,
you
can
just
listen.
何度も誤魔化して飲み込んでた
I've
deceived
myself
and
swallowed
it
down
so
many
times.
オレ以外を愛してもただ愛してる
Even
if
you
love
someone
else,
I
just
love
you.
惨めさだけが残る
振り返るには遠すぎる
Only
misery
remains,
it's
too
far
to
look
back.
毎晩記憶のキミを想っては動けず黙ってる
Every
night,
thinking
of
you
in
my
memories,
I'm
paralyzed
and
silent.
抱き寄せたい
ただ一度だけ
ダメかな
Can
I
hold
you
close,
just
once?
Would
that
be
okay?
友達の距離でさ
With
the
distance
between
friends,
叶うなら
ねぇ
If
it's
possible,
hey,
未練残さないようにさ
So
that
no
lingering
attachment
remains,
最後には彼の元へと行くなら
If
you're
going
to
return
to
him
in
the
end,
友達の距離でさ
With
the
distance
between
friends,
一度だけ
Hug
me
Just
once,
Hug
me.
未練残さないようにさ
So
that
no
lingering
attachment
remains.
鏡の前には無様な姿の自分
In
front
of
the
mirror,
a
pathetic
figure
of
myself,
心
体
バラバラになったと気付く
I
realize
my
heart
and
body
have
fallen
apart.
時間が経つほど抑えきれぬ秘めた感情
The
more
time
passes,
the
more
I
can't
suppress
my
hidden
feelings.
何度も堪えたけど本能で動く愚か者だよ
I've
endured
it
many
times,
but
I'm
a
fool
who
acts
on
instinct.
友人を演じる
本音隠すように
Playing
the
role
of
a
friend,
as
if
hiding
my
true
feelings,
必死で忘れようと歩く思い出通り
I
desperately
try
to
forget
as
I
walk
down
memory
lane.
完璧すぎてまるで夢の夏の日
A
perfect
summer
day,
like
a
dream,
キミは不意に降る春の雨のような
Story
You're
like
a
story
of
a
sudden
spring
rain.
心だけが走り出して
Only
my
heart
starts
running,
僕を置き去りにして
Leaving
me
behind,
まだ切なくて
最後の可能性
Still
painful,
the
last
possibility,
残しておく理由(ワケ)もなく
少しだけ
With
no
reason
to
leave
it
behind,
just
a
little.
惨めさだけが残る
振り返るには遠すぎる
Only
misery
remains,
it's
too
far
to
look
back.
毎晩記憶のキミを想っては動けず黙ってる
Every
night,
thinking
of
you
in
my
memories,
I'm
paralyzed
and
silent.
抱き寄せたい
ただ一度だけ
ダメかな
Can
I
hold
you
close,
just
once?
Would
that
be
okay?
友達の距離でさ
With
the
distance
between
friends,
叶うなら
ねぇ
If
it's
possible,
hey,
未練残さないようにさ
So
that
no
lingering
attachment
remains,
最後には彼の元へと行くなら
If
you're
going
to
return
to
him
in
the
end,
友達の距離でさ
With
the
distance
between
friends,
一度だけ
Hug
me
Just
once,
Hug
me.
未練残さないようにさ
So
that
no
lingering
attachment
remains.
キミの温もりはこんなに暖かいんだ
Your
warmth
is
so
comforting.
恋をしているからか
手に入らないキミは眩しいな
Maybe
because
I'm
in
love,
you,
out
of
reach,
are
dazzling.
キミの温もりはこんなに暖かいんだ
Your
warmth
is
so
comforting.
叶わぬ恋されど恋
そう思えたら楽なのか
An
unrequited
love
is
still
love,
would
it
be
easier
to
think
that
way?
抱き寄せたい
ただ一度だけ
ダメかな
Can
I
hold
you
close,
just
once?
Would
that
be
okay?
友達の距離でさ
With
the
distance
between
friends,
叶うなら
ねぇ
If
it's
possible,
hey,
未練残さないようにさ
So
that
no
lingering
attachment
remains,
最後には彼の元へと行くなら
If
you're
going
to
return
to
him
in
the
end,
友達の距離でさ
With
the
distance
between
friends,
一度だけ
Hug
me
Just
once,
Hug
me.
未練残さないようにさ
So
that
no
lingering
attachment
remains.
キミの温もりはこんなに暖かいんだ
Your
warmth
is
so
comforting.
恋をしているからか
手に入らないキミは眩しいな
Maybe
because
I'm
in
love,
you,
out
of
reach,
are
dazzling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): b.i, bobby, zero, tablo
Album
Return
date de sortie
25-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.