iKON - HUG ME - JP Ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iKON - HUG ME - JP Ver.




HUG ME - JP Ver.
HUG ME - JP Ver.
抱き寄せたい ただ一度だけ ダメかな
Can I hold you close, just once? Would that be okay?
真夜中に突然驚かせたろ
I surprised you suddenly in the middle of the night.
アレコレ考えてたらここに来てたよ
While I was thinking about this and that, I ended up here.
緊張するほどに深刻じゃないから
It's not serious enough to be nervous about,
少しでいい 話を聞いてくれたら
Just for a little while, if you could listen to what I have to say.
I know オレはただの男友達
I know, I'm just a guy friend,
そう 明日も明後日もキミは彼のもの
Yeah, tomorrow and the day after, you belong to him.
友達同士だったら言えるのかも
Maybe because we're friends, I can say it,
今夜は今まで言えなかったことも
Tonight, the things I couldn't say until now.
こんな遅くにごめんね
Sorry it's so late.
会話が続かないなら聞くだけでいいから
If the conversation doesn't flow, you can just listen.
何度も誤魔化して飲み込んでた
I've deceived myself and swallowed it down so many times.
オレ以外を愛してもただ愛してる
Even if you love someone else, I just love you.
惨めさだけが残る 振り返るには遠すぎる
Only misery remains, it's too far to look back.
毎晩記憶のキミを想っては動けず黙ってる
Every night, thinking of you in my memories, I'm paralyzed and silent.
抱き寄せたい ただ一度だけ ダメかな
Can I hold you close, just once? Would that be okay?
友達の距離でさ
With the distance between friends,
叶うなら ねぇ
If it's possible, hey,
未練残さないようにさ
So that no lingering attachment remains,
最後には彼の元へと行くなら
If you're going to return to him in the end,
友達の距離でさ
With the distance between friends,
一度だけ Hug me
Just once, Hug me.
未練残さないようにさ
So that no lingering attachment remains.
鏡の前には無様な姿の自分
In front of the mirror, a pathetic figure of myself,
バラバラになったと気付く
I realize my heart and body have fallen apart.
時間が経つほど抑えきれぬ秘めた感情
The more time passes, the more I can't suppress my hidden feelings.
何度も堪えたけど本能で動く愚か者だよ
I've endured it many times, but I'm a fool who acts on instinct.
友人を演じる 本音隠すように
Playing the role of a friend, as if hiding my true feelings,
必死で忘れようと歩く思い出通り
I desperately try to forget as I walk down memory lane.
完璧すぎてまるで夢の夏の日
A perfect summer day, like a dream,
キミは不意に降る春の雨のような Story
You're like a story of a sudden spring rain.
心だけが走り出して
Only my heart starts running,
僕を置き去りにして
Leaving me behind,
まだ切なくて 最後の可能性
Still painful, the last possibility,
残しておく理由(ワケ)もなく 少しだけ
With no reason to leave it behind, just a little.
惨めさだけが残る 振り返るには遠すぎる
Only misery remains, it's too far to look back.
毎晩記憶のキミを想っては動けず黙ってる
Every night, thinking of you in my memories, I'm paralyzed and silent.
抱き寄せたい ただ一度だけ ダメかな
Can I hold you close, just once? Would that be okay?
友達の距離でさ
With the distance between friends,
叶うなら ねぇ
If it's possible, hey,
未練残さないようにさ
So that no lingering attachment remains,
最後には彼の元へと行くなら
If you're going to return to him in the end,
友達の距離でさ
With the distance between friends,
一度だけ Hug me
Just once, Hug me.
未練残さないようにさ
So that no lingering attachment remains.
キミの温もりはこんなに暖かいんだ
Your warmth is so comforting.
恋をしているからか 手に入らないキミは眩しいな
Maybe because I'm in love, you, out of reach, are dazzling.
キミの温もりはこんなに暖かいんだ
Your warmth is so comforting.
叶わぬ恋されど恋 そう思えたら楽なのか
An unrequited love is still love, would it be easier to think that way?
抱き寄せたい ただ一度だけ ダメかな
Can I hold you close, just once? Would that be okay?
友達の距離でさ
With the distance between friends,
叶うなら ねぇ
If it's possible, hey,
未練残さないようにさ
So that no lingering attachment remains,
最後には彼の元へと行くなら
If you're going to return to him in the end,
友達の距離でさ
With the distance between friends,
一度だけ Hug me
Just once, Hug me.
未練残さないようにさ
So that no lingering attachment remains.
キミの温もりはこんなに暖かいんだ
Your warmth is so comforting.
恋をしているからか 手に入らないキミは眩しいな
Maybe because I'm in love, you, out of reach, are dazzling.





Writer(s): b.i, bobby, zero, tablo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.