Paroles et traduction iKON - I'M OK
위로하지
마
동정하지
마
Don't
console
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
You
don't
need
to
stay
by
my
side
괜찮으니까
Because
I'm
alright
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
mind
me
차라리
혼자
있는
게
난
I'm
more
used
to
being
alone
익숙하니까
That's
just
how
I
am
듣기
싫어
모든
힘이
되는
말들
I
don't
want
to
hear
all
those
encouraging
words
현실이
무거워
들지
못해
잠을
Reality
is
heavy,
I
can't
sleep
through
it
채울
걸
찾다가
채워지는
잔들
Searching
for
something
to
fill
the
void,
filling
up
glasses
메마른
내
감정에
솔직해지지
가끔
My
dry
emotions,
I
can't
always
be
honest
무덤덤하지
어떤
상황이
와도
I'm
indifferent,
no
matter
what
happens
혼자인
게
편할
때도
외로움은
나를
잡고
Sometimes
being
alone
is
comfortable,
but
loneliness
grips
me
하고픈
게
많아도
무기력에
무너져
Even
though
I
have
a
lot
I
want
to
do,
I
crumble
under
the
weight
of
apathy
잘
지내냐는
물음에
내
답변은
밝은
미소
To
the
question
of
"Are
you
doing
well?",
my
answer
is
a
bright
smile
세상
속
모두가
It
feels
like
everyone
in
the
world
내게
등을
돌린
듯해
Has
turned
their
back
on
me
초라한
내
모습
My
pathetic
self
한없이
작아지네
Feels
infinitely
small
다가올
외로움에
When
loneliness
strikes
내
눈물을
보게
되면
If
you
see
my
tears
부디
모른척해
줘
Please
pretend
you
don't
notice
위로하지
마
동정하지
마
Don't
console
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
You
don't
need
to
stay
by
my
side
괜찮으니까
Because
I'm
alright
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
mind
me
차라리
혼자
있는
게
난
I'm
more
used
to
being
alone
익숙하니까
That's
just
how
I
am
듣기
싫어
모든
힘이
되는
말들
I
don't
want
to
hear
all
those
encouraging
words
난
괜찮은데
왜
유난
떠는지
다들
I'm
fine,
why
is
everyone
making
such
a
fuss
이별이
날카로워
조금
긁혔을
뿐
The
breakup
was
sharp,
I
just
got
scratched
금방
나아지겠지
하루
이틀
지나면
I'll
heal
soon,
it'll
just
take
a
day
or
two
침묵의
의미는
꼭
행복하라고
The
meaning
of
silence
is
to
wish
me
happiness
눈물의
의미는
진실로
사랑했다고
The
meaning
of
tears
is
that
I
truly
loved
her
그녀
떠나간다고
Just
because
she's
gone
난
죽지
않으니
Doesn't
mean
I'm
dead
생이
끝난
사람처럼
날
보지
말아
줘
Don't
look
at
me
like
I'm
someone
whose
life
is
over
바람이
스치면
When
the
wind
blows
파도가
스치면
When
the
waves
crash
바다가
흔들리듯
The
ocean
is
stirred
사랑이
스친
나도
Just
like
love
brushed
past
me
내
눈물을
보게
되면
If
you
see
my
tears
부디
모른척해
줘
Please
pretend
you
don't
notice
위로하지
마
동정하지
마
Don't
console
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
You
don't
need
to
stay
by
my
side
괜찮으니까
Because
I'm
alright
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
mind
me
차라리
혼자
있는
게
난
I'm
more
used
to
being
alone
익숙하니까
That's
just
how
I
am
내
슬픔은
별거
아니라는
듯
You
try
to
laugh
it
off,
like
my
sadness
is
nothing
웃어넘기려는
네가
난
원망스러워
I
resent
you
for
that
Leave
me
alone
내게
다가오지
마
Leave
me
alone,
don't
come
near
me
어차피
떠나갈
사람
정들까
봐
무서워
I'm
scared
of
getting
attached
to
someone
who
will
eventually
leave
위로하지
마
동정하지
마
Don't
console
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
You
don't
need
to
stay
by
my
side
괜찮으니까
Because
I'm
alright
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
mind
me
차라리
혼자
있는
게
난
I'm
more
used
to
being
alone
익숙하니까
That's
just
how
I
am
아무것도
모르잖아
넌
You
don't
know
anything
다
아는
척하지
말아
줘
Don't
act
like
you
do
날
위한다는
말
Your
words
of
concern
오지랖도
넓으셔
Are
just
meddling
혼자
있고
싶으니
I
want
to
be
alone
날
좀
내버려
둬
So
just
leave
me
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL GANG CHOI, HAN BIN KIM, JONG WON KIM, JI WON KIM, DANIEL PARK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.