kendy - 56 Songs Interlude - traduction des paroles en allemand

56 Songs Interlude - kendytraduction en allemand




56 Songs Interlude
56 Lieder Interlude
Don't worry about me, I'm trying to find my way back to JJ
Mach dir keine Sorgen um mich, ich versuche meinen Weg zurück zu JJ zu finden
They don't care about me, why the fuck it matter what they say
Sie kümmern sich nicht um mich, warum zum Teufel sollte es wichtig sein, was sie sagen
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
I just want to solve my problems in the right way
Ich will meine Probleme nur auf die richtige Art lösen
If you care about me, then do what you do, and don't chase me
Wenn du dich um mich sorgst, dann tu, was du tust, und jage mich nicht
Cause I can't ever stop this running
Denn ich kann dieses Rennen niemals aufhalten
Please just keep the pills on coming
Bitte lass die Pillen einfach weiter kommen
I know you're gone but please say something
Ich weiß, du bist weg, aber bitte sag etwas
I need your guidance, I miss you, honey
Ich brauche deine Führung, ich vermisse dich, Schatz
I've been pouring out my heart into melodies and chords
Ich habe mein Herz in Melodien und Akkorde gegossen
I wrote fifty-six songs about my love for you
Ich habe sechsundfünfzig Lieder über meine Liebe zu dir geschrieben
You're the one who keeps me going, you're the reason that I sing
Du bist diejenige, die mich am Laufen hält, du bist der Grund, warum ich singe
Wrote fifty-six songs about my love for you
Habe sechsundfünfzig Lieder über meine Liebe zu dir geschrieben
I've been singing to the sky, hoping that you'll hear me
Ich habe zum Himmel gesungen, in der Hoffnung, dass du mich hörst
Put my soul in every rhyme, hoping that you feel me
Habe meine Seele in jeden Reim gelegt, in der Hoffnung, dass du mich fühlst
Like I don't even understand why you left me alone
Ich verstehe nicht einmal, warum du mich allein gelassen hast
Sing away my pain as I sit here on my own
Singe meinen Schmerz weg, während ich hier alleine sitze
And ever since you left ain't no place feels like my home
Und seit du weg bist, fühlt sich kein Ort mehr wie mein Zuhause an
And I can't understand that out of us, you're the one who's gone
Und ich kann nicht verstehen, dass von uns beiden du diejenige bist, die gegangen ist
Don't worry about me, I'm trying to find my way back to JJ
Mach dir keine Sorgen um mich, ich versuche meinen Weg zurück zu JJ zu finden
They don't care about me, why the fuck it matter what they say
Sie kümmern sich nicht um mich, warum zum Teufel sollte es wichtig sein, was sie sagen
Don't worry about me
Mach dir keine Sorgen um mich
I just want to solve my problems in the right way
Ich will meine Probleme nur auf die richtige Art lösen
If you care about me, then do what you do, and don't chase me
Wenn du dich um mich sorgst, dann tu, was du tust, und jage mich nicht





Writer(s): Kendric Scoles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.