Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing You
Ich vermisse dich
There's
a
hundred
million
things
I
never
said
to
you
Es
gibt
hundert
Millionen
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Cause
I
said
I
never
pressure
you
Weil
ich
sagte,
ich
würde
dich
nie
unter
Druck
setzen
And
if
I'm
being
honest
that's
not
fair
to
you
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
ist
das
nicht
fair
dir
gegenüber
So,
take
care
of
you
Also,
pass
auf
dich
auf
You
only
got
half
the
story
so
I
gotta
be
honest
Du
kennst
nur
die
halbe
Geschichte,
also
muss
ich
ehrlich
sein
I
been
fighting
with
my
demons,
definitely
haunted
Ich
habe
mit
meinen
Dämonen
gekämpft,
bin
definitiv
verflucht
I
been
running
around
in
circles
trynna
help
myself
Ich
bin
im
Kreis
gelaufen
und
habe
versucht,
mir
selbst
zu
helfen
I
can't
find
it
Ich
kann
es
nicht
finden
So
lately
I've
been
thinking
if
I
hurt
myself
Also
habe
ich
in
letzter
Zeit
darüber
nachgedacht,
ob
es
helfen
würde,
wenn
ich
mich
verletze
Would
that
solve
it?
Würde
das
es
lösen?
It
won't,
never
mind
that
it
can't
Es
wird
nicht,
vergiss
es,
das
geht
nicht
Drip
the
blood
from
my
hands,
stain
the
legs
of
my
pants
Tropfe
das
Blut
von
meinen
Händen,
beflecke
die
Beine
meiner
Hose
Can
you
feel
me?
Kannst
du
mich
fühlen?
My
best
friend
lays
in
her
grave
and
I
keep
close
touch
to
her
ashes
Meine
beste
Freundin
liegt
in
ihrem
Grab
und
ich
halte
engen
Kontakt
zu
ihrer
Asche
Lay
in
bed
with
her
bunny
plush
toy
hold
it
close
when
I
have
it
Liege
im
Bett
mit
ihrem
Hasen-Plüschtier,
halte
es
fest,
wenn
ich
es
habe
You
won't
ever
have
nothing
like
this,
set
flames
if
it
happens
Du
wirst
nie
so
etwas
haben,
zünde
alles
an,
wenn
es
passiert
You
won't
ever
get
close
enough
so
stop
the
capping
Du
wirst
nie
nah
genug
herankommen,
also
hör
auf
zu
labern
You
won't
ever
get
close
enough
Du
wirst
nie
nah
genug
herankommen
I
lay
in
her
bed
is
that
close
enough?
Ich
liege
in
ihrem
Bett,
ist
das
nah
genug?
Talk
to
your
mom
is
that
supposed
to
suck?
Mit
deiner
Mutter
zu
reden,
soll
das
scheiße
sein?
Speak
to
her
sister
are
we
both
enough
Mit
ihrer
Schwester
zu
sprechen,
sind
wir
beide
genug
To
make
each
other,
feel
good?
Um
einander
gut
fühlen
zu
lassen?
Security
and
all
the
questioning,
just
like
we
always
would
Sicherheit
und
all
die
Fragerei,
genau
wie
wir
es
immer
getan
haben
Back
when
we
were
younger,
we
would
do
a
lot
of
drugs
Damals,
als
wir
jünger
waren,
haben
wir
viele
Drogen
genommen
And
that's
the
reason
why
you're
gone
but
I
can't
seem
to
give
it
up
Und
das
ist
der
Grund,
warum
du
weg
bist,
aber
ich
kann
es
anscheinend
nicht
aufgeben
So,
I
just
tear
myself
to
pieces
and
I
make
myself
throw
up
Also
zerreiße
ich
mich
selbst
in
Stücke
und
bringe
mich
dazu,
mich
zu
übergeben
Because
I'm
Hating
who
I
am,
but
I
will
love
who
I
become
Weil
ich
hasse,
wer
ich
bin,
aber
ich
werde
lieben,
wer
ich
werde
And
that's
inspired
by
you,
and
you
know
that's
true
Und
das
ist
von
dir
inspiriert,
und
du
weißt,
dass
das
wahr
ist
Because
you
said
imma
good
dude
Weil
du
sagtest,
ich
sei
ein
guter
Kerl
You
said
you
know
how
I
do
Du
sagtest,
du
weißt,
wie
ich
es
mache
You
said
you
feel
my
pain
and
I
felt
yours
too
Du
sagtest,
du
fühlst
meinen
Schmerz
und
ich
fühlte
deinen
auch
But
now
it's
too
late
Aber
jetzt
ist
es
zu
spät
You
know
I'm
missing
you
Du
weißt,
ich
vermisse
dich
There's
a
hundred
million
things
I
never
said
to
you
Es
gibt
hundert
Millionen
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Cause
I
said
I
never
pressure
you
Weil
ich
sagte,
ich
würde
dich
nie
unter
Druck
setzen
And
if
I'm
being
honest
that's
not
fair
to
you
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
ist
das
nicht
fair
dir
gegenüber
So,
take
care
of
you
Also,
pass
auf
dich
auf
You
only
got
half
the
story
so
I
gotta
be
honest
Du
kennst
nur
die
halbe
Geschichte,
also
muss
ich
ehrlich
sein
I
been
fighting
with
my
demons,
definitely
haunted
Ich
habe
mit
meinen
Dämonen
gekämpft,
bin
definitiv
verflucht
I
been
running
around
in
circles
trynna
help
myself
Ich
bin
im
Kreis
gelaufen
und
habe
versucht,
mir
selbst
zu
helfen
I
can't
find
it
Ich
kann
es
nicht
finden
So
lately
I've
been
thinking
if
I
hurt
myself
Also
habe
ich
in
letzter
Zeit
darüber
nachgedacht,
ob
es
helfen
würde,
wenn
ich
mich
verletze
Would
that
solve
it
Würde
das
es
lösen?
It
won't,
never
mind
that
it
can't
Es
wird
nicht,
vergiss
es,
das
geht
nicht
Drip
the
blood
from
my
hands,
stain
the
legs
of
my
pants
Tropfe
das
Blut
von
meinen
Händen,
beflecke
die
Beine
meiner
Hose
Can
you
feel
me?
Kannst
du
mich
fühlen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kendric Scoles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.