kendy - Missing You - traduction des paroles en allemand

Missing You - kendytraduction en allemand




Missing You
Ich vermisse dich
There's a hundred million things I never said to you
Es gibt hundert Millionen Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Cause I said I never pressure you
Weil ich sagte, ich würde dich nie unter Druck setzen
And if I'm being honest that's not fair to you
Und wenn ich ehrlich bin, ist das nicht fair dir gegenüber
So, take care of you
Also, pass auf dich auf
You only got half the story so I gotta be honest
Du kennst nur die halbe Geschichte, also muss ich ehrlich sein
I been fighting with my demons, definitely haunted
Ich habe mit meinen Dämonen gekämpft, bin definitiv verflucht
I been running around in circles trynna help myself
Ich bin im Kreis gelaufen und habe versucht, mir selbst zu helfen
I can't find it
Ich kann es nicht finden
So lately I've been thinking if I hurt myself
Also habe ich in letzter Zeit darüber nachgedacht, ob es helfen würde, wenn ich mich verletze
Would that solve it?
Würde das es lösen?
It won't, never mind that it can't
Es wird nicht, vergiss es, das geht nicht
Drip the blood from my hands, stain the legs of my pants
Tropfe das Blut von meinen Händen, beflecke die Beine meiner Hose
Can you feel me?
Kannst du mich fühlen?
My best friend lays in her grave and I keep close touch to her ashes
Meine beste Freundin liegt in ihrem Grab und ich halte engen Kontakt zu ihrer Asche
Lay in bed with her bunny plush toy hold it close when I have it
Liege im Bett mit ihrem Hasen-Plüschtier, halte es fest, wenn ich es habe
You won't ever have nothing like this, set flames if it happens
Du wirst nie so etwas haben, zünde alles an, wenn es passiert
You won't ever get close enough so stop the capping
Du wirst nie nah genug herankommen, also hör auf zu labern
You won't ever get close enough
Du wirst nie nah genug herankommen
I lay in her bed is that close enough?
Ich liege in ihrem Bett, ist das nah genug?
Talk to your mom is that supposed to suck?
Mit deiner Mutter zu reden, soll das scheiße sein?
Speak to her sister are we both enough
Mit ihrer Schwester zu sprechen, sind wir beide genug
To make each other, feel good?
Um einander gut fühlen zu lassen?
Security and all the questioning, just like we always would
Sicherheit und all die Fragerei, genau wie wir es immer getan haben
Back when we were younger, we would do a lot of drugs
Damals, als wir jünger waren, haben wir viele Drogen genommen
And that's the reason why you're gone but I can't seem to give it up
Und das ist der Grund, warum du weg bist, aber ich kann es anscheinend nicht aufgeben
So, I just tear myself to pieces and I make myself throw up
Also zerreiße ich mich selbst in Stücke und bringe mich dazu, mich zu übergeben
Because I'm Hating who I am, but I will love who I become
Weil ich hasse, wer ich bin, aber ich werde lieben, wer ich werde
And that's inspired by you, and you know that's true
Und das ist von dir inspiriert, und du weißt, dass das wahr ist
Because you said imma good dude
Weil du sagtest, ich sei ein guter Kerl
You said you know how I do
Du sagtest, du weißt, wie ich es mache
You said you feel my pain and I felt yours too
Du sagtest, du fühlst meinen Schmerz und ich fühlte deinen auch
But now it's too late
Aber jetzt ist es zu spät
You know I'm missing you
Du weißt, ich vermisse dich
There's a hundred million things I never said to you
Es gibt hundert Millionen Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Cause I said I never pressure you
Weil ich sagte, ich würde dich nie unter Druck setzen
And if I'm being honest that's not fair to you
Und wenn ich ehrlich bin, ist das nicht fair dir gegenüber
So, take care of you
Also, pass auf dich auf
You only got half the story so I gotta be honest
Du kennst nur die halbe Geschichte, also muss ich ehrlich sein
I been fighting with my demons, definitely haunted
Ich habe mit meinen Dämonen gekämpft, bin definitiv verflucht
I been running around in circles trynna help myself
Ich bin im Kreis gelaufen und habe versucht, mir selbst zu helfen
I can't find it
Ich kann es nicht finden
So lately I've been thinking if I hurt myself
Also habe ich in letzter Zeit darüber nachgedacht, ob es helfen würde, wenn ich mich verletze
Would that solve it
Würde das es lösen?
It won't, never mind that it can't
Es wird nicht, vergiss es, das geht nicht
Drip the blood from my hands, stain the legs of my pants
Tropfe das Blut von meinen Händen, beflecke die Beine meiner Hose
Can you feel me?
Kannst du mich fühlen?





Writer(s): Kendric Scoles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.