Paroles et traduction Lbenj - Ghdara
تايقولوا
باللي
حياتي
They
say
that
my
life
راه
كانت
بيدي
أنا
معرفتش
ليها
was
in
my
hands,
I
didn't
know
what
to
do
with
it
وأنا
تانقول
باللي
مكتابي
And
I
say
that
my
destiny
هو
اللي
صاݣني
وهاني
عايش
فيها
is
what
made
me
suffer
and
here
I
am
living
in
it
يا
خويا
الحياة
زوينة
My
brother,
life
is
beautiful
وحنا
الفقراء
كاع
منعرفوا
ليها
But
us
poor
people
don't
know
anything
about
it
شحال
من
حاجة
راها
ديالنا
So
many
things
that
should
be
ours
الدولة
خلاتنا
غير
نحلموا
بها
The
government
left
us
only
to
dream
of
them
صحابي
سلاو
المدرسة
My
friends
left
school
كرهوا
البطالة
النص
قصدوا
الفلوكة
They
hated
unemployment,
their
aim
was
the
boat
مايقبل
عليهم
غا
الحوت
Only
the
fish
accept
them
حيت
ديجا
غارقين
كلهم
وسط
Droga
Because
they're
already
drowning
in
drugs
الفرق
بيناتنا
غير
المادة
The
difference
between
us
is
just
material
ديتوها
وبقينا
بلاش
You
took
it
and
we
were
left
with
nothing
حنايا
عشنا
عيشة
طافية
We
lived
a
bland
life
نتوما
لا
متوا
غاتلقاو
العافية
You,
on
the
other
hand,
are
comfortable,
you'll
find
peace
بابا
راني
غالط
je
sais
Dad,
I
know
I
was
wrong
غير
مابغيتش
نتايا
كبير
وتقاسي
But
I
don't
want
you
to
be
old
and
suffer
جنينا
دابا
غير
العذاب
We've
only
given
birth
to
pain
حيت
زرعنا
النية
في
lpassé
Because
we
planted
the
intention
in
the
past
اللي
كنت
حاسبهم
صحابي
Those
I
considered
my
friends
هوما
نيت
اللي
زادوا
فعذابي
They
are
the
ones
who
added
to
my
suffering
فالكونطوار
ݣالس
الراسي
Sitting
at
the
counter,
my
head
down
نعمر
كاسي
فقدت
الثقة
حتى
فالساقي
I
fill
my
glass,
I've
lost
trust
even
in
the
waiter
ضحكت
للفيزا
والباسبور
I
smiled
at
the
visa
and
passport
قالت
ليا
تعالا
نعدل
ليك
les
papiers
She
said
to
me,
come,
let
me
fix
your
papers
خوات
بيا
وسط
الغربة
My
brothers
with
me
in
a
foreign
land
داك
لامور
كلوا
ولا
regret
That
love
all
turned
into
regret
تعالو
نقوليكم
secret
Let
me
tell
you
a
secret
دابا
الشيرة
عليا
راها
تسوفري
Now
the
drink
is
making
me
suffer
افتخو
فيها
السحارة
They
boasted
about
it,
the
sorceress
تخبط
بالليل
قدامك
سوري
تبات
تبكي
She
beats
you
at
night
in
front
of
you,
Syrian,
you
go
to
sleep
crying
يالميزرية
قراتني
Oh
misery,
you
taught
me
باللي
فحياتي
ماشي
لامور
اللي
خاصني
That
in
my
life
there's
not
the
love
I
need
L'essentiel
ندير
دراهمي
The
essential
thing
is
to
make
my
money
مانتقيش
فصحابي
I
don't
choose
my
friends
حيت
راه
كاع
ما
دايمين
Because
they're
not
permanent
باقي
صغير
وفظهري
شايمين
Still
young
and
they're
stabbing
me
in
the
back
حيت
اللي
دازوا
كلهم
كانو
خاينين
Because
all
those
who
passed
were
traitors
ديك
اللي
بغات
تبني
famille
That
one
who
wants
to
build
a
family
قولوا
لييها
مشاعري
رايبين
Tell
her
my
feelings
are
rotten
توحشت
نبوس
ماما
I
miss
kissing
mom
نمشي
فرحان
للمدرسة
Going
happily
to
school
مانخافش
يديوني
البوليس
Not
being
afraid
of
the
police
taking
me
نخاف
تضربني
الأستاذة
Afraid
of
the
teacher
hitting
me
ياربي
سالي.
عمري.
وانا
تايب
Oh
God,
end
my
life,
I'm
repentant
حيت
ف.
الباصي.
كنت
خايب
Because
on
the
bus,
I
was
bad
راني
نادم.
نادم.
نادم
I
regret,
I
regret,
I
regret
تايقولوا
باللي
حياتي
They
say
that
my
life
راه
كانت
بيدي
أنا
معرفتش
ليها
was
in
my
hands,
I
didn't
know
what
to
do
with
it
وأنا
تانقول
باللي
مكتابي
And
I
say
that
my
destiny
هو
اللي
صاݣني
وهاني
عايش
فيها
is
what
made
me
suffer
and
here
I
am
living
in
it
خويا
الدنيا
راه
دوارة
Brother,
the
world
is
a
wheel
واللي
قراني
مشات
اللي
ولداتني
The
one
who
abandoned
me,
the
one
who
gave
birth
to
me
ديك
اللي
قلت
راه
حباتني
The
one
who
said
she
loved
me
ملي
لقات
ماحسن
دابا
شونجات
When
she
found
nothing
good,
she's
gone
now
ميمتي
راني
عايش
solo
Mom,
I'm
living
solo
ولدك
مهموم
تاحد
معارف
جوعو
Your
son
is
worried,
no
one
knows
his
hunger
كاي
négocier
مع
السعادة
He's
negotiating
with
happiness
باش
يشريها
ويخلص
بدموعو
To
buy
it
and
pay
with
his
tears
ويالحنّانة
لا
تبكيش
Oh
merciful
one,
don't
cry
ولدك
مشدود
غير
تسناي
رجوعو
Your
son
is
tense,
just
waiting
for
his
return
داز
الليل
ونتيا
صابرة
The
night
has
passed
and
you
are
patient
مبقا
والو
الصباح
قريب
طلوعو
Nothing
left,
morning
is
near
عارف
راسو
دار
الفالطة
He
knows
he
made
a
mistake
لعب
بكارطة
و
déjà
ݣاع
ما
رابحة
He
played
cards
and
already
lost
غير
صبري
وقولي
نسامحو
Just
be
patient
and
say
you
forgive
him
وراه
دموعك
خلاو
حياتو
مالحة
And
behind
your
tears,
they
made
his
life
salty
ياو
واش
الرجلة
ما
تنجّمش
So,
doesn't
manhood
succeed
مع
هاد
القوم
With
these
people
كايعبدوا
غير
الدراهم
They
only
worship
money
ياك
السن
يضحك
للسن
Yes,
a
tooth
laughs
at
a
tooth
أما
من
لداخل
غا
ربي
اللي
عالم
But
inside,
only
God
knows
أنا
وراسي
غاندير
l'évasion
I
and
myself
will
do
the
evasion
بغيت
نسالي
مع
كاع
بنادم
I
want
to
finish
with
all
people
بالخدمة
يتزاد
الرقم
With
work,
the
number
increases
ناقيص
موشكيل
قد
ما
تزاد
lcalme
No
problem
as
long
as
the
calm
increases
عيش
مخبي
تعيش
à
l'aise
Live
hidden,
live
at
ease
ياك
الشهرة
تجيب
ليك
خويا
غير
l'mal
Yes,
fame
only
brings
you
evil,
my
brother
ما
شاء
الله
حنا
نيفو
عالي
Thank
God
our
level
is
high
بصح
خسارة
طايح
المورال
But
it's
a
pity,
the
morale
is
down
بغيتي
تخسرني
خد
فرصة
If
you
want
to
lose
me,
take
a
chance
حسن
ليك
comme
ça
It's
better
for
you
like
that
بلاك
ديك
وديتي
الدنيا
Maybe
you're
the
one
who
took
the
world
يا
فاطمة
راه
تانحبك
بارشا
Oh
Fatima,
I
love
you
so
much
خويا
الدنيا
راه
دوارة
Brother,
the
world
is
a
wheel
واللي
قراني
مشات
اللي
ولداتني
The
one
who
abandoned
me,
the
one
who
gave
birth
to
me
ديك
اللي
قلت
راه
حباتني
The
one
who
said
she
loved
me
ملي
لقات
ما
حسن
دابا
شونجات
When
she
found
nothing
good,
she's
gone
now
ميمتي
راني
عايش
solo
Mom,
I'm
living
solo
ولدك
مهموم
تاحد
معارف
جوعو
Your
son
is
worried,
no
one
knows
his
hunger
كاي
négocier
مع
السعادة
He's
negotiating
with
happiness
باش
يشريها
ويخلص
بدموعو
To
buy
it
and
pay
with
his
tears
خويا
الدنيا
راه
دوارة
Brother,
the
world
is
a
wheel
واللي
قراني
مشات
اللي
ولداتني
The
one
who
abandoned
me,
the
one
who
gave
birth
to
me
ديك
اللي
قلت
راه
حباتني
The
one
who
said
she
loved
me
ملي
لقات
ما
حسن
دابا
شونجات
When
she
found
nothing
good,
she's
gone
now
ميمتي
راني
عايش
solo
Mom,
I'm
living
solo
ولدك
مهموم
تاحد
معارف
جوعو
Your
son
is
worried,
no
one
knows
his
hunger
كاي
négocier
مع
السعادة
He's
negotiating
with
happiness
باش
يشريها
ويخلص
بدموعو
To
buy
it
and
pay
with
his
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Loukili, Zakaria Bennaji, Zakaria Bennajji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.