Stay!!! - millennium paradetraduction en allemand




Stay!!!
Bleib!!!
So I'm a bit tricked in a maze 'cause you've knocked on my door
Also bin ich etwas gefangen in einem Labyrinth, weil du an meine Tür geklopft hast
I'll never let you come near to my secret zoo
Ich werde dich niemals in die Nähe meines geheimen Zoos lassen
In my secret life
In meinem geheimen Leben
See that open eyes float like a bubble like a bubble
Sieh, wie diese offenen Augen schweben wie eine Blase, wie eine Blase
See that broken eyed crow
Sieh diese Krähe mit gebrochenen Augen
Believe me he flows just believe in me
Glaub mir, er fließt, glaub einfach an mich
Stay
Bleib
Little fat baby come on I bet you must be afraid
Kleines fettes Baby, komm schon, ich wette, du musst Angst haben
Stay
Bleib
Little fat baby come on I bet you must be afraid
Kleines fettes Baby, komm schon, ich wette, du musst Angst haben
Don't keep on knock knock on my door
Hör auf, immer wieder an meine Tür zu klopfen
Don't set them free they are wild
Lass sie nicht frei, sie sind wild
Don't you think they look so pretty
Findest du nicht auch, dass sie so hübsch aussehen
With their head straight to your silly face
Mit ihrem Kopf direkt auf dein albernes Gesicht gerichtet
Stay
Bleib
Little fat baby come on I bet you must be afraid
Kleines fettes Baby, komm schon, ich wette, du musst Angst haben
Stay
Bleib
Little fat baby come on I bet you must be afraid
Kleines fettes Baby, komm schon, ich wette, du musst Angst haben
Stay
Bleib
Little fat baby come on I bet you must be afraid
Kleines fettes Baby, komm schon, ich wette, du musst Angst haben
Stay
Bleib
Little fat baby come on I bet you must be afraid
Kleines fettes Baby, komm schon, ich wette, du musst Angst haben
Still knocking on my door
Immer noch an meine Tür klopfend
On and on beaten up by cotton candy
Immer weiter, verprügelt von Zuckerwatte
Hovering around midnight skyline
Schwebend um die mitternächtliche Skyline
Flash in my eyes
Ein Blitz in meinen Augen
What? Where is my cotton candy what?
Was? Wo ist meine Zuckerwatte, was?
Have you ate mine too? Oops stay
Hast du meine auch gegessen? Ups, bleib
So I'm a bit tricked in a maze 'cause you set them free they are gone
Also bin ich etwas gefangen in einem Labyrinth, weil du sie freigelassen hast, sie sind weg
I never should have let you near to my secret zoo
Ich hätte dich niemals in die Nähe meines geheimen Zoos lassen sollen
Oh my secret life
Oh mein geheimes Leben





Writer(s): 常田 大希, ermhoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.