Paroles et traduction oceanfromtheblue feat. Snacky Chan - idol (feat. Snacky Chan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
idol (feat. Snacky Chan)
idol (feat. Snacky Chan)
꿈은
꿈일
뿐일까요
Dreams
are
only
dreams,
right?
여긴
어디쯤인가요
Where
is
this
place?
거긴
따뜻하려나요
Is
it
warm
there?
존재하긴
하려나요
Does
it
really
exist?
매일
땅만
보는
게
All
I
do
is
look
down
at
the
ground
차라리
맘
편해질
때
When
something
makes
my
heart
feel
better
누가
와서
달래주면
좋겠어
I
wish
someone
would
come
and
comfort
me
Yeah,
I
know,
I
know,
I
know
Yeah,
I
know,
I
know,
I
know
나도
다음
생에는
idol
I
want
to
live
like
idol
처럼
살고
싶어져요
In
my
next
life
남부러운
것
없잖아요
There's
nothing
to
envy,
right?
꿈은
꿈일
뿐이네요
Dreams
are
just
dreams
난
저들과
다르네요
I'm
different
from
them
크게
다른
건
없는데
I'm
not
so
different
다른
사람
눈엔
달리
보이네요
But
I
look
different
in
other
people's
eyes
유리
같은
내
마음속엔
In
my
heart
that's
like
glass
나와
같은
사람만
바래
I
only
wish
for
someone
like
me
난
좀
특별하길
바랐어
I
wanted
to
be
a
little
special
지금
나의
가장
큰
고민이라면요
Right
now,
my
biggest
concern
꿈은
꿈일
뿐일까요
Dreams
are
only
dreams,
right?
여긴
어디쯤인가요
Where
is
this
place?
거긴
따뜻하려나요
Is
it
warm
there?
존재하긴
하려나요
Does
it
really
exist?
매일
땅만
보는
게
All
I
do
is
look
down
at
the
ground
차라리
맘
편해질
때
When
something
makes
my
heart
feel
better
누가
와서
달래주면
좋겠어
I
wish
someone
would
come
and
comfort
me
얼굴엔
미소를
띠지만
네
눈에는
보여
There's
a
smile
on
my
face
but
you
can
see
in
my
eyes
급하게
꿈을
이루고
싶어서
생각이
꼬여
I'm
in
a
hurry
to
make
my
dreams
come
true
and
my
thoughts
are
twisted
If
it's
meant
to
be
chill,
don't
worry
it'll
happen
If
it's
meant
to
be
chill,
don't
worry
it'll
happen
느낄
수밖에
없어
I
can't
help
but
feel
너의
안에
있는
passion
The
passion
inside
you
Real
recognize
real
Real
recognize
real
나는
너를
알아본다
I
recognize
you
남들이
인정할
수밖에
없다
Others
can't
help
but
acknowledge
힘이
없을
때
call
me
anytime
you
can
hit
me
up
When
you're
feeling
weak,
call
me
anytime
you
can
hit
me
up
쓰레기통에
버려
전부
다
부정적인
것
Throw
all
the
negative
things
in
the
trash
얼굴을
한대
찰싹
때리기
전
Before
you
get
slapped
in
the
face
정신
차려
네가
누군지
기억해
son
Wake
up
and
remember
who
you
are,
son
이
조언
잘
들어
아니면
안
늘어
Listen
to
this
advice
or
else
you
won't
grow
가진
것에
집중해
그래야
마음
풀어
Focus
on
what
you
have
and
let
your
mind
relax
이
곡에
흘러가는
멜로디를
부른
듯이
Just
like
the
melody
that
flows
in
this
song
삶을
살아
힘들어도
찾게
돼
너만의
뜻이
Find
your
own
meaning
as
you
live
your
life,
even
when
it's
tough
고통
안에
아름다움
담겨
있어
There's
beauty
in
the
pain
이
세상은
네
무대
얼른
올라가서
비춰
This
world
is
your
stage,
so
step
up
and
shine
괜히
분위기
다운됐네요
The
atmosphere
has
suddenly
become
gloomy
빨리
다른
이야기
해요
Let's
quickly
talk
about
something
else
요즘
머릿속엔
이
생각뿐
This
is
all
I
think
about
these
days
Woo,
woo,
woo
Woo,
woo,
woo
꿈은
꿈일
뿐일까요
Dreams
are
only
dreams,
right?
여긴
어디쯤인가요
Where
is
this
place?
거긴
따뜻하려나요
Is
it
warm
there?
존재하긴
하려나요
Does
it
really
exist?
매일
땅만
보는
게
All
I
do
is
look
down
at
the
ground
차라리
맘
편해질
때
When
something
makes
my
heart
feel
better
누가
와서
달래주면
좋겠어
I
wish
someone
would
come
and
comfort
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.