soraru - 群青のムジカ - traduction des paroles en anglais

群青のムジカ - sorarutraduction en anglais




群青のムジカ
Song of the Azure
そっと交わしたはずの指切りすら
Even the pinky promise we gently made,
置き去りにしたまま歩き続けた
I left behind as I kept walking.
子どものままじゃ届きはしないと
As a child, I knew I couldn't reach it,
がむしゃらに
So I pressed on,
何が正しさかもわからないまま
Not knowing what was right.
寄せては返すその答えを
I've chased after the answers that ebb and flow,
今も追い続けてる
And I'm still searching for them today.
泣きそうな失敗ばっかの空にでも
Even in a sky full of failures that could make me weep,
光り差して花は開く
A light shines and flowers bloom.
何度でもこの声は
Can this voice,
届くのかないつかの君の元へ
Reach you someday, my love?
大抵は期待値以下の日々の中で
In the midst of days that often fall short of expectations,
きっと誰もがもがいている
I'm sure everyone struggles.
それならさよならの続きくらい
So if it's just a continuation of our farewell,
願ってもいいかな
Is it okay to wish for it?
またねの約束をしよう
Let's make a promise to meet again.
必死に守った小さな強がり
The small, stubborn lie I held onto for dear life,
何が大事かも覚えていないのに
I no longer remember what was important.
固く握った掌の中はぐしゃぐしゃな
In my tightly clenched palm, a crumpled mess,
見て見ぬふりと大人の真似事
A turning of a blind eye, a feeble attempt at being an adult.
無邪気に歌った海岸線
On the beach where we sang so innocently,
君は覚えてるかな
Do you remember, my love?
明日へと続いていく道の上で
On the path that stretches into tomorrow,
足が竦むことだってある
There are times when my legs give way.
今日の日の遠回りを誇っていこう
I'll be proud of the detours I've taken today,
いつか笑えるから
Because I know I'll laugh about them someday.
夕暮れに隠した小さな嘘が
The small lie I whispered at dusk,
心臓の中疼いている
Still aches in my heart.
今は許してくれるのかな
Can you forgive me now,
弱虫な僕のこと
Weak as I am?
先の見えない日を彷徨って
Wandering through days I can't see,
沢山の約束も破ってきた
I've broken so many promises.
擦りむいた傷だって 僕だけの勲章だ
The scars I've earned are my badges of honor.
泣きそうな失敗ばっかの空にでも
Even in a sky full of failures that could make me weep,
光り差して花は開く
A light shines and flowers bloom.
何度でもこの声は
Can this voice,
届くのかないつかの君の元へ
Reach you someday, my love?
大抵は期待値以下の日々の中で
In the midst of days that often fall short of expectations,
きっと誰もがもがいている
I'm sure everyone struggles.
それならさよならの続きくらい
So if it's just a continuation of our farewell,
願ってもいいかな
Is it okay to wish for it?
またねの約束をしよう
Let's make a promise to meet again.
泣き止んだ空の下で
Underneath the sky that has stopped weeping,
また一緒に歌えたら
I wonder if we can sing together again.





Writer(s): Jin, Soraru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.