Uru - Happy End - traduction des paroles en allemand

Happy End - Urutraduction en allemand




Happy End
Glückliches Ende
さよならが喉の奥に
Das Abschiedswort blieb mir im Halse stecken,
つっかえてしまって
und es kam heraus
咳をするみたいに
wie ein Husten,
ありがとうって言ったの
als ich "Danke" sagte.
次の言葉はどこかと
Ich suchte in meinen Taschen
ポケットを探しても
nach den nächsten Worten,
見つかるのはあなたを好きな私だけ
aber alles, was ich fand, war mein Ich, das dich liebt.
平気よ大丈夫だよ
Es ist okay, mach dir keine Sorgen.
優しくなれたと思って
Ich dachte, ich könnte freundlich sein,
願いに変わって最後は嘘になって
es wurde zu einem Wunsch und schließlich zu einer Lüge.
青いまま枯れてゆく
Ich verwelke blau,
あなたを好きなままで消えてゆく
verschwinde, während ich dich immer noch liebe.
私みたいと手に取って
Ich nahm es in die Hand, als wäre es ich,
奥にあった想いと一緒に
und zerdrückte es zusammen mit den Gefühlen,
握り潰したの
die tief in mir waren.
大丈夫 大丈夫
Es ist okay, es ist okay.
今すぐに抱きしめて
Umarme mich jetzt sofort,
私がいれば何もいらないと
sag, dass du nichts brauchst, solange du mich hast,
それだけ言ってキスをして
sag nur das und gib mir einen Kuss.
なんてね 嘘だよ ごめんね
Nur ein Scherz. Es ist eine Lüge. Entschuldige.
こんな時思い出す事じゃ
Ich weiß, es ist nicht die Zeit,
ないとは思うんだけど
daran zu denken, aber
一人にしないよって
ich war wirklich glücklich, als du sagtest,
あれ実は嬉しかったよ
du würdest mich nicht allein lassen.
あなたが勇気を出して
Als du all deinen Mut zusammennahmst
初めて電話をくれた
und mich zum ersten Mal anriefst,
あの夜の私と何が違うんだろう
was ist der Unterschied zu mir in jener Nacht?
どれだけ離れていても
Egal wie weit wir voneinander entfernt sind,
どんなに会えなくても
egal wie selten wir uns sehen,
気持ちが変わらないから
meine Gefühle ändern sich nicht,
ここにいるのに
deshalb bin ich hier.
青いまま枯れてゆく
Ich verwelke blau,
あなたを好きなままで消えてゆく
verschwinde, während ich dich immer noch liebe.
私をずっと覚えていて
Erinnere dich für immer an mich.
なんてね 嘘だよ 元気でいてね
Nur ein Scherz. Es ist eine Lüge. Leb wohl.
泣かない私に少し
Du sahst etwas erleichtert aus,
ほっとした顔のあなた
weil ich nicht weinte.
相変わらず暢気ね そこも大好きよ
Du bist immer noch so sorglos, das liebe ich auch an dir.
気が付けば横にいて
Wenn ich es bemerke, bist du an meiner Seite,
別に君のままでいいのになんて
und sagst, es wäre in Ordnung, so zu bleiben, wie ich bin,
勝手に涙拭いたくせに
obwohl du mir einfach so die Tränen wegwischt.
見える全部聴こえる全て
Alles, was ich sehe, alles, was ich höre,
色付けたくせに
hast du eingefärbt.
青いまま枯れてゆく
Ich verwelke blau,
あなたを好きなままで消えてゆく
verschwinde, während ich dich immer noch liebe.
私みたいと手に取って
Ich nahm es in die Hand, als wäre es ich,
奥にあった想いと一緒に
und zerdrückte es zusammen mit den Gefühlen,
握り潰したの
die tief in mir waren.
大丈夫 大丈夫
Es ist okay, es ist okay.
今すぐに抱きしめて
Umarme mich jetzt sofort,
私がいれば何もいらないと
sag, dass du nichts brauchst, solange du mich hast,
そう言ってもう離さないで
sag das und lass mich nie wieder los.
なんてね 嘘だよ さよなら
Nur ein Scherz. Es ist eine Lüge. Auf Wiedersehen.





Writer(s): Iyori Shimizu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.